dhruvam unnaddha-cetasaḥ
dhruvam unnaddha-cetasaḥ
mada-śoṣaka indrasya
bhūyād yena suto hi me
Because of his evil actions, may I have a son who can destroy the pride of uncontrolled Indra, who thinks he is eternal!
May I have a son to destroy Indra’s pride, because of his evil actions (yena)! This is my prayer. Indra thinks his body is eternal, and has an uncurbed mind.
|| 6.18.27-28 ||
iti bhāvena sā bhartur
ācacārāsakṛt priyam
śuśrūṣayānurāgeṇa
praśrayeṇa damena ca
bhaktyā paramayā rājan
manojñair valgu-bhāṣitaiḥ
mano jagrāha bhāva-jñā
sasmitāpāṅga-vīkṣaṇaiḥ
Thinking in this way, Diti began constantly acting to satisfy Kaśyapa. Knowing his mind, she gained control of his mind with her great devotion, self-control, humility, with affectionate service, sweet, charming words and glances.
When a woman satisfies her husband, her desires are fulfilled. Therefore I will satisfy my husband by service. This was her thought.
|| 6.18.29 ||
evaṁ striyā jaḍībhūto
vidvān api manojñayā
bāḍham ity āha vivaśo
na tac citraṁ hi yoṣiti
Though learned, Kaśyapa was bewildered by his attractive wife. He helplessly agreed to satisfy her. That was not an astonishing behavior towards his wife.
He said, “Yes, I will satisfy your desire.” That is not astonishing.
|| 6.18.30 ||
vilokyaikānta-bhūtāni
bhūtāny ādau prajāpatiḥ
striyaṁ cakre sva-dehārdhaṁ
yayā puṁsāṁ matir hṛtā
In the beginning of creation, Lord Brahmā, seeing that all the living entities were single, created woman from the better half of man's body, by whom the men’s minds are captivated.
Ekānta-bhūtāni means the men were without association. By woman, men’s minds became captivated. They entered the continuous river of saṁsāra.
|| 6.18.31 ||
evaṁ śuśrūṣitas tāta
|