lebhe tad-gaṇa-mukhyatām 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

lebhe tad-gaṇa-mukhyatām

Поиск

lebhe tad-gaṇa-mukhyatām

yat-pārśve bhagavān āste

hy adyāpi pura-pālakaḥ

Since King Bāṇa was a great worshiper of Lord Śiva, he became one of Lord Śiva's most celebrated associates. Even now, Lord Śiva, standing by his side, protects King Bāṇa's capital.

|| 6.18.19 ||

marutaś ca diteḥ putrāś

catvāriṁśan navādhikāḥ

ta āsann aprajāḥ sarve

nītā indreṇa sātmatām

The forty-nine Maruts, also born from the womb of Diti, did not have sons. Although they were born of Diti, King Indra gave them a position as devatās.

Sātmatām means that they attained the position of devatās, worshipped just like Indra.

|| 6.18.20||

śrī-rājovāca

kathaṁ ta āsuraṁ bhāvam

apohyautpattikaṁ guro

indreṇa prāpitāḥ sātmyaṁ

kiṁ tat sādhu kṛtaṁ hi taiḥ

King Parīkṣit said: O guru! Why did Indra convert person born with demonic mentality into devatās? Did they perform any pious activities?

|| 6.18.21 ||

ime śraddadhate brahmann

ṛṣayo hi mayā saha

parijñānāya bhagavaṁs

tan no vyākhyātum arhasi

My dear brāhmaṇa! All the sages present along with me are eager to know about this. Therefore, O great soul, kindly explain to us the reason.

 

Parīkṣit puts his faith in the sages. They have faith that you will make known to them the secret reason.

|| 6.18.22 ||

śrī-sūta uvāca

tad viṣṇurātasya sa bādarāyaṇir

vaco niśamyādṛtam alpam arthavat

sabhājayan san nibhṛtena cetasā

jagāda satrāyaṇa sarva-darśanaḥ

Sūta Gosvāmī said: O sage Śaunaka! After hearing Mahārāja Parīkṣit speak respectful, precise words holding many meanings, omniscient Śukadeva Gosvāmī praised him and, with perfectly concentrated mind, replied. 

Arthavat means “with many meanings.” One meaning is obtained from the story.
Performing tamasic bhakti to the Lord with the goal of harming others, one becomes purified in heart, and along with developing bhakti without tamas, one gains liberation from saṁsāra and gives up the tendency for violence to others. Diti is the proof of this. That is the first meaning of the story. Those with crooked hearts, who see faults in others, though they are intelligent, do not see those same faults in themselves. Diti is also an example of this, with her words starting in verse 24. This is the second meaning. A learned person can be cheated by the attraction of a woman. Kaśyapa is an example of this. That is the third meaning. Alpam means “with measured syllables.” Sannibhṛtena means “completely concentrated mind.”  Satrāyaṇa is Śaunaka.

|| 6.18.23 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.007 с.)