ekaḥ saṅkalpitaḥ putraḥ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ekaḥ saṅkalpitaḥ putraḥ

Поиск

ekaḥ saṅkalpitaḥ putraḥ

sapta saptābhavan katham

yadi te viditaṁ putra

satyaṁ kathaya mā mṛṣā

I prayed for only one son, who has become forty-nine sons. How has this happened? O my son Indra! If you know how this has happened, please tell me. Do not speak lies.

|| 6.18.71 ||

indra uvāca

amba te 'haṁ vyavasitam

upadhāryāgato 'ntikam

labdhāntaro 'cchidaṁ garbham

artha-buddhir na dharma-dṛk

Indra said: O mother! Understanding your vow, in my own interests, I was situated nearby, and, finding a fault, I cut the embryo up, not thinking of what was proper conduct.

When Diti spoke truthfully, Indra also spoke truthfully.  Labdhāntaraḥ means “finding a fault.”

 

|| 6.18.72 ||

kṛtto me saptadhā garbha

āsan sapta kumārakāḥ

te 'pi caikaikaśo vṛkṇāḥ

saptadhā nāpi mamrire

First I cut the child in the womb into seven pieces, which became seven children. Then I cut each of the children into seven pieces again, but they did not die.

|| 6.18.73 ||

tatas tat paramāścaryaṁ

vīkṣya vyavasitaṁ mayā

mahāpuruṣa-pūjāyāḥ

siddhiḥ kāpy ānuṣaṅgiṇī

Seeing that great wonder, I discerned the truth. Even liberation is a mere secondary result of worship of Lord Viṣṇu.

Vyavastiam means “I determined.” Two and half verses explain about Viṣṇu worship. Liberation (siddhiḥ) is a secondary result of the worship.

 

|| 6.18.74 ||

ārādhanaṁ bhagavata

īhamānā nirāśiṣaḥ

ye tu necchanty api paraṁ

te svārtha-kuśalāḥ smṛtāḥ

Those who, desiring only worship of the Supreme Lord and being without material desires, do not even want liberation, are considered expert in understanding their highest benefit.

Param means liberation. Those who desire liberation are ignorant of their own interests, desiring grass instead of the great treasure available. Because of the presence of the six great qualities in the Lord present before them, those who desire worship of the Lord are considered successful. It is said:

satyaṁ diśaty arthitam arthito nṛṇāṁ

naivārthado yat punar arthitā yataḥ

svayaṁ vidhatte bhajatām anicchatām

icchāpidhānaṁ nija-pāda-pallavam

 

The Lord certainly gives desired objects to devotees who request them, but he does not give in such a way that the devotee will ask again after finishing his enjoyment. He gives his lotus feet, which include all desirables, to those worshippers who do not desire material benefits. SB 5.19.27

|| 6.18.75 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.146 (0.006 с.)