Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
bhagavān kaśyapaḥ striyā
bhagavān kaśyapaḥ striyā
prahasya parama-prīto
ditim āhābhinandya ca
O dear one! Powerful Kaśyapa, being extremely pleased after being served by his wife, smiled, and, welcoming her, spoke as follows.
|| 6.18.32 ||
śrī-kaśyapa uvāca
varaṁ varaya vāmoru
prītas te 'ham anindite
striyā bhartari suprīte
kaḥ kāma iha cāgamaḥ
Kaśyapa Muni said: O beautiful woman, O irreproachable lady! I am pleased by your behavior. Please ask me for any benediction. If a husband is pleased, what desires cannot be fulfilled, either in this world or in the next?
Agamaḥ means unobtainable.
|| 6.18.33-34 ||
patir eva hi nārīṇāṁ
daivataṁ paramaṁ smṛtam
mānasaḥ sarva-bhūtānāṁ
vāsudevaḥ śriyaḥ patiḥ
sa eva devatā-liṅgair
nāma-rūpa-vikalpitaiḥ
ijyate bhagavān pumbhiḥ
strībhiś ca pati-rūpa-dhṛk
A husband is the supreme object of worship for a woman. Vāsudeva, the husband of the goddess of fortune and presiding deity of citta within all beings, is worshiped through the various names and forms representing devatās by fruitive workers. Similarly, a husband, the representative of the Lord, is worshipped by a woman.
The husband is a jīva. How can he be the Lord (daivatam)? The Supreme Lord Vāsudeva, who is the presiding deity of the citta (manasaḥ), is worshipped by karma-yogīs by indications of the devatās, such as names like Indra and forms like his form holding a thunderbolt, variously combined. Thus the Lord is addressed by various names and forms with words like “indrāya svāhā” and “agnaye svāhā.” Similarly the Lord in the form of a husband is worshipped by his wife.
|| 6.18.35 ||
tasmāt pati-vratā nāryaḥ
śreyas-kāmāḥ sumadhyame
yajante 'nanya-bhāvena
|