hṛdayāmbhoja-viṣṭaram
hṛdayāmbhoja-viṣṭaram
darśanīyatamaṁ śāntaṁ
mano-nayana-vardhanam
His hips shine with the cords of his belt. He sits in the lotus heart of the devotees. He is most attractive to see, peaceful, and increases the joy of the mind and eye.
He has a waist shining with cords of his belt. His seat (viṣṭaram) is the lotus heart of the devotees. He is peaceful (śāntam).
|| 3.28.17 ||
apīcya-darśanaṁ śaśvat
sarva-loka-namaskṛtam
santaṁ vayasi kaiśore
bhṛtyānugraha-kātaram
He is beautiful, and worshipped by all people. He is eternally fifteen years old and eager to bless his servants.
He is beautiful to see. He is eternally situated at fifteen years (kaiśore).
|| 3.28.18 ||
kīrtanya-tīrtha-yaśasaṁ
puṇya-śloka-yaśaskaram
dhyāyed devaṁ samagrāṅgaṁ
yāvan na cyavate manaḥ
One should meditate on this form of the Lord with all his limbs, who is worthy of glorification, who increases the fame of his devotees until the mind does not deviate.
His form (tīrtha) is worthy of glorification.
|| 3.28.19 ||
sthitaṁ vrajantam āsīnaṁ
śayānaṁ vā guhāśayam
prekṣaṇīyehitaṁ dhyāyec
chuddha-bhāvena cetasā
With one’s heart filled with pure emotion, one should meditate on the Lord living in the spiritual world as he walks, sits or sleeps, and performs pastimes worthy of seeing.
Incidentally, this verse can be interpreted as a description of the pastimes for meditation of the rāgānuga-bhaktas. One should meditate on the Lord situated in Vaikuṇṭha or at base of a desire tree in Vṛndāvana, or as he goes out of Vaikuṇṭha, or goes from the cow pens to the forest. One should meditate on the Lord sitting on his jewel throne or on the peak of Govardhana. One should meditate on the Lord sleeping on Śeṣa or in a cave on Govardhana. His pastimes (īhitam) are worthy of being seen, by gazing outside at the Lord from the lattice windows with hearts of pure love.
|| 3.28.20 ||
|