muktāśrayaṁ yarhi nirviṣayaṁ viraktaṁ
muktāśrayaṁ yarhi nirviṣayaṁ viraktaṁ
nirvāṇam ṛcchati manaḥ sahasā yathārciḥ
ātmānam atra puruṣo 'vyavadhānam ekam
anvīkṣate pratinivṛtta-guṇa-pravāhaḥ
When the mind of the foolish yogī, still under the shelter of the Lord, becomes devoid of material objects an d is detached from all material objects, that mind suddenly gets destroyed, just as a flame dies without oil and wick. The jīva, having destroyed misconceptions of his body, then sees his ātmā without coverings.
Having described the conduct of the inferior yogī, Kapila now describes the condition of the mind which gives up the form of the Lord. When the mind becomes devoid of objects, it still is under the shelter of the Lord (muktāśrayam),
since a meditator cannot exist without some relationship with the Lord. It will not meditate on material sounds or forms as previously, since it is completely detached from those things. Though the mind has experienced the highest bliss, the mind does not again make the form of bliss his object of meditation, since the mind has withdrawn from that. In the previous verse, the foolish yogī made repeated attempts to withdraw his mind (śanakaiḥ). The mind then achieves destruction (layam), just as a lamp deprived of oil and wick gets extinguished. In this state (atra) the jīva (puruṣaḥ), having destroyed his mind, sees the pure ātmā, pratyagātmā (ekam), without obstruction, since the covering of the subtle body has been destroyed. Then he no longer takes birth. His misconceptions of body etc. have been destroyed (pratinivṛtta-guṇa-prabvāhaḥ).
|| 3.28.36 ||
so 'py etayā caramayā manaso nivṛttyā
|