siddho vipaśyati yato 'dhyagamat svarūpam
siddho vipaśyati yato 'dhyagamat svarūpam
daivād upetam atha daiva-vaśād apetaṁ
vāso yathā parikṛtaṁ madirā-madāndhaḥ
Because he has attained his svarūpa, because he has achieved perfection, the last state, he does not see his body---whether it has risen from a chair, or remains there, or whether it is coming or going by fate, just as a drunk man does not know if he is wearing cloth or not.
Two verses describe the state of the jīvan-mukta. Having achieved the final state, he does not see the body. This means that he does not experience happiness and distress, because he has attained (adhyagamat) his svarūpa. Parikṛtam means clothed. Like a drunk man he does not understand whether he has risen from a chair or not or is still there or gone.
|| 3.28.38 ||
deho 'pi daiva-vaśagaḥ khalu karma yāvat
svārambhakaṁ pratisamīkṣata eva sāsuḥ
taṁ sa-prapañcam adhirūḍha-samādhi-yogaḥ
svāpnaṁ punar na bhajate pratibuddha-vastuḥ
The body along with the senses, controlled by previous impressions, continues to live as long as the prārabdhā-karmas remain. That person does not again enjoy the body or its extensions such as sons since he has attained samādhi and has realized his position as ātmā. The body is a like a dream body.
How does this body continue to live? The body along with the senses (sāsuḥ) continues to live as long as the body is under the control of previous impressions (daiva-vaśa-gah). Will he again develop material attraction? He does not enjoy again his body or its extensions as sons etc. because he does not identify with I and mind, just as one does not identify with a dream body. This is because he has attained the perfection of yoga, samādhi, and has realization of his position as ātmā (vastu).
|| 3.28.39 ||
yathā putrāc ca vittāc ca
|