Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Situation linguistique à cette époque
La lutte pour l'unité du royaume qui aboutit à la formation de l'Etat national français contribue à l'extension accélérée du français (« langue du roi ») sur le territoire de France. Depuis le XIV s., le français est admis dans l'administration et le tribunal, mais ses droits ne sont pas fixés. En 1539 François l signe à Villers-Cotterets une importante ordonnance suivant laquelle tous les actes publics seront désormais prononcer,enregistrer et délivrer aux parties en langage maternel françois. Le latin est peu à peu écarté et souvent relégué au deuxième plan. Même certains écrits théologiques et beaucoup de traités scientifiques sont écrits, surtout ces derniers, en français.
Les tendances à l'unité sont étroitement liées aux aspirations d'avoir une langue digne de devenir un idiome national. Cependant le début du XVI s. connaît la domination du latin en tant que langue littéraire non seulement dans l'enseignement et la science, mais aussi dans les lettres: il se publie à l'époque dix fois plus d'œuvres poétiques en latin qu'en français.
Comme la Renaissance marque un intérêt particulier pour l'Antiquité, les traductions d'auteurs anciens abondent : Amyot traduit du grec le Plutarque en 1559, François l fait traduire Homère, Xénophon et d'autres grands écrivains antiques. On institue même un poste spécial pour diffuser ces traductions: imprimeur royal de français. Le français commence à s'introduire, bien que difficilement, dans l'enseignement supérieur essayant de vaincre la résistance opposée par les latinistes qui estiment que la science doit être fermée aux profanes. Le premier protestataire contre l'emploi exclusif des langues anciennes est le célèbre jurisconsulte Jean Bodin. Dans son discours sur l'instruction des jeunes prononcé à Toulouse en 1559, il réclame le droit d'étudier les sciences en langue maternelle, ce qui à son avis donnerait une grande économie de travail et de temps. La première institution à employer le français est le Collège des lecteurs royaux, le futur Collège de France, où Ramus, ensuite le mathématicien Forcadel font leurs cours en français. Cependant, ce sont là des actes et faits exceptionnels. Le latin continue de régner dans l'enseignement. C'est ainsi que les programmes du Collège ne sont faits en français que depuis 1791.
Rappelons que l'art de l'imprimerie inventé au siècle précédent contribue aussi au développement de l'enseignement et à la diffusion des connaissances humaines. La langue française pénètre peu à peu dans tous les domaines de l'activité humaine, se répand sur tout le territoire de France, éliminant les dialectes et les réduisant petit à petit au rang de patois.
|