местном наречии обозначают рваную в подолах одежду). 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

местном наречии обозначают рваную в подолах одежду).

Поиск

                                       Ц

 

 

Царапина– царапо̀к, цярапо̀к.

Цара̀пать - царапа̀ти,ть, пѝрдать,ти(см.рубить), деря̀бати,ть, дря̀пать,ти, дры̀пать,ти(см.бить,рвать); каря́бати,ть, скаря́бати,ть, скря́бати,ть, скрести́, соскреба̀ть(см.чистить), цапа̀ти,ть,а с ударным первым слогом «ца̀пати,ть; (что сделать) цапну́ти,ть, ца̀пнуть,ти, цапану́ть,ти, оцапну́ть,ти, «заца̀пати,ть,сца̀пати,ть»- 1.схватить, 2.захватить себе; оцапну̀ти,ть, подря̀пати,ть(см.рвать,бить)  =оцарапать, ця́пну̀ти,ть =царапнуть. («Кота̀шка вчёра оцяпну́л, ак и се́дни ишо болит!»). (вертос.)цярапа̀ти,ть, цяпа̀ти,ть, ця̀пати,ть, оцяпну̀ти,ть заця̀пать,ти,сця̀пати,ть, оцяпну́ть,ти.

Целоваться трёхкратным русским целованием– «целовать в кресты́»(«А о ий пласт-пласты, дак целовать вкресты» - из игровой молодёжной припевки).

Цыганка -  сирбирья́нка, сербия́нка(«Сирбирьянка шъет портянки, вышыват букетами. Дак я за это сирбирьянку накормлю конфетами»).

Цыплёнок – курё́нок, (шут)ку́рий сын(см.«ругательные»);цы́па(см.«женщина»), цы́па-дры́па, цы́пынька -а это относилось и к курице и к петуху.(«Ак, погли́-ко – ить весь как, всё одно, 

курё̀нок щи́паной!»); о тощей птице – задры́паной(см.бить) , (руг)задры́па(см.женщина) задры́пана(я)курица, в довоенной(1941-45)Вытегре шутили по поводу «цы́пы-дры́пы»(«Жили-были три японки: Цы̀па, Цы̀па-Дры̀па, Цы̀па-Дры̀па-Липо́пони; их повстречали три японца: Як, Як-Цыдрак, Як-Цыдрак-Цыдро́ни. И женился Як на Цы̀пе, Як-Цыдра́к -на Цы̀пе-Дры̀пе, Як-Цыдра́к-Цыдро́ни на Цы̀пе-Дры̀пе-Липопо́ни и у всех родились дети: у Яка с Цыпой - Шах, у Як-Цыдра́ка с Цы̀пой-Дры̀пой – Шах-Шара́х, у Як-Цыдра́к-Цыдро́ни с Цыпой-Дрыпой-Липопо́ни - Шах-Шара́х-Шаро́ни).

Цыпля́та- цы́пыньки, цы́пы, цы́пки, цы́пушки, (вертос.произн.)цы́плята,  («Женька, на-ко возьми клюць, да цы̀плят наблюди́̀!»).  

      

 

 

                                        Ч

.

Часть спины от шеи до пояса- заго́рбок.(«Садись-ко, любушка, на загорбок мине, устали пои но́жыньки-ти!»).

 Часть чего-либо - до́ля, до́лька(маленькая часть); 2. До́ля, до́люшка – судьба, а (жалостл.)до́люшка, «недо́ля» -несчастливая судьба; человек обделённый счастьем, или .долей при дележе чего-либо – обездо́леный, обездо́лёной, а неунаследовавший земли - бежжо̀пой, безза̀дшшына, безза̀дой; («зад»(см.«нижняя») =«жопа» = задний =нижний =следующий =идущий сзади, идущий следом =наслѐдник), а земля в деревне передавалась в наследство, и не всем доставалась она в наследство; первым наследником земли считался младший сын(первый – мог быть братом(первая брачная ночь – сношенткина ночька); второй сын мог быть неизвестно чей( в купальную ночь каждый мог «поиметь любую женщину до 30-летнего возраста»); а третий – точно твой, ну а девки – «твари бездушные» права на владение землёй не имели. Стало быть «бежжо̀пой»(задний) - оставшийся без наследства, без собственной земли. А земля, недоставшаяся никому в наследство – безза̀дшшына.

Часы настенные  - хо̀дики - небольшие часы с двумя гирями на цепочках; чясы́с бо́ем большие с большим маятником, и отбивающие время через определённы прмежутки времени; были и больших размеров – от пола до потолка(«А цясы́-ты, цясы́ с боём, от полу до потолка цясы́ стояли – ак «хо̀дикам» записали. Хо̀дики!.. Ну, отроде́сь не ви́дывали, ак, конешно хо́дики» - Татьяна Вертосельга «Огнищя́на»)

Чего-нибудь, что-нибудь– чё́-не, чё́-нить, чео̀-не, што̀-не, што̀-нить.

Человек, растерявшись от множества дел(не может догадаться, не знает как быть, что

предпринять) говорил о себе: "с умо́м смеша́ласе", «ума не приложу̀», "ум за ра́зум заходит",

 (см. изумиться)ополоу̀мел(см потерять).

Человек, занимавшийся колдовством, приворо́тами, отворо́тами -  веду́н, веду́нья, (руг)ве́дьма, ведьма́к, колду́н,ашептавшего, наша́птывавшего свои нагово́ры, загово́ры, закля́тья, болезни, проклятья,на воду, на ветер, на вещи - шэпту́н, шэпту́нья, бабка-шэпту́нья,(пренеб.,серд)бабка-шэпту́ха, а (неод.)шэптун,́ шэпту́нья, шэпту́ха – о постоянно что-то шепчющих, или наша̀птывающих = ябедничяющих, доносчиков(см.«шептать») кому-либо на́ ухо.

Человек без определённых занятий, пьяница– праздношата̀ющийся, шарамы́жник, шантрапа́(см.мелкие), шарамы́га - пренебрежительно отзывались вертосёла о гуля́ке, бездельнике, промышляющем подаянием, и т.п., тогда как французское «сhеr аmi" переводится, как «милый друг»; 

Человек, имеющий твёрдый, решительный, или настойчивый характер - хара̀ктерный, кру̀т, круто̀й характер(см.склон), хара̀ктером крут, крутова̀т(ой), круте́нек, круте́нёк, круте́нько, круте́нько бере́ш; кру̀то, крутова̀тый, «крутова̀то берёт» - о 1. резком движении, 2.об излишне крутом повороте, 3.о человеке жёстком в деле, разговоре;«Уй, такой-ли хара̀ктерной ак – што и есь!» «А не круто ли берѐш, Пал Тѝхыць, ить народ-от ище привык за своё держа̀цце!».

Человек, не боящийся риска –(уваж.)риско́вый, риско́вой («А што ты думаш, и подё̀т: риско́вой такой, ак ёму это – хоп хны̀!»).

Человек, выражающий мысли противоречащие общему пониманию христианства – ерети́к.   Слово «ерети́к, еретики́» употреблялось и как ругательство, относящееся к людям, совершающим безнравственные поступки («Ой вы, еретики́ вы, еретики́, на́што робёнка-та изобижа́ите?»)  **Еретик –дьявол.

Человек страдающий недержанием газов –(насм)ря́псеник, ря́псяник. Обычно это относилось к старикам, у которых «песо́к ж жо́пы сы́плецце», (насм) «бздит по́ходя»,(сочувс.,пренеб)ря́псяе(т), ря́пся(е)т,т.е. пускает газы вместе с жыдкими испражнениями, при этом получается звук лопающихся пузырьков на кипящем киселе, напоминающий лёгкий шлепок о водную поверхность.  

Человек живущий на государственном обеспечении(в армии, тюрьме, дурдоме) - казё̀нный человек.

Человек служащий для мелких поручениё – (шут)на побегу̀шках,  куда пошлю́т; (пренебр)«на побегу̀шках» -о человеке исполняющем мелкие поручения из подобостра́стия, или ищущего покровительства. («Работаю на побегу́шках – куда пошлют», «Этот-от, ак всегда у Ираи́ды на побегу́шках, ду́мат што он ёй нужо́н»).

Человек, умеющий хорошо сделать что-либо своими руками умѐлец,,рукодѐльный, рукодѐльней, маста̀к, мастерово̀й, натодѝльней(см.настойчивый)натодѝльной, сноро̀вистый,сноро̀вист, сноро̀вистой, сноро̀виста(я); об умѐлом сапожнике– (одобр.)«голени́щя з блохи кро́ит!», 2. (усмешливо) об излишне экономном человеке - «з говна конфетку сла́дит»;(что сделал) смастерѝл =смаста̀чил, а (неодобр)«смасты̀рил» - сделал что-либо некачественно наспех; слово «мастерово̀й»в городах выступало как существительное, обозначающее принадлежность человека к рабочему классу; слово «маста̀к» употребляли и одобряя, или даже не одобряя чьи-либо действия («Ванька-та иш как вычику́рдыват, одно слово – маста̀к плясать!», «Вот за девкам приглядывать, ак на это он - маста́к, а нет бы в лес за дровам съиздить, ак неэт –куды там!»);  смастерить что-либо своими руками - самору́чьно,(вертосель.произн.). - умѐлсць умѐльци, рукодѐльнёй, натоди́льнёй, натодѝльня(я),самору́цьно («Ак ыть Лопарёв-от тую цэркву и украшать самору́цьно помогал», «Росторо́пной мужык был Лопарёв! Много про ево́ слухов всяких: навроде и сам был мастерово́й, до́шлой!»); 

Человек который воду возит - водово́з («Удивительный вопрос- почему я водовоз, а потому что без воды и не туды, и не сюды» - песня из к.ф «Волга,.Волга») .

Человек, не имеющий руки, или с искалеченной рукой) -палы̀га, безру̀кой.(неод.)«палы̀га, безру̀кой, косору́кой» - относилось к человеку неумелому, у которого «с рук всё па̀даит»

«с рук ва̀́ли́цце» «Ой ты, палы̀га ты - у те всё с рук-от валицце!».

Человек со странностями  - чюдакова̀тый, чюда́к (см.чудь), чю̀дик, чюдно̀й, странь(странный, странствующий, гуляка), «чюда́к на бу̀кву «м»; (мн.ч.)чюдакѝ, чю̀дики,(вертос. произн.)цюда́к, цюдакова̀той, цюдно̀й, цю̀дик; слова «странь, чюдно̀й» могли относится к странному поведению, делу, разговору, и т.п.; «чюдно̀(е)»= «странное» могло быть  и дело, и т.п. («Там опѐть приклюцилась какая-то странь - воду насос перестал кацѐть»).  

Человек торгующий поношенными одеждами(тряпьё̀м) -  барахо́льщик, барахо́льшчик,; (насм.)барахо́льщик, барахо́льшчица, тря́по́шник, тряпи́шник, тряпи́шница, тря́по́шниця» -о людях обожающих всякие одежды, вещички, и о тех кто привержен к их накоплению.(вертос.пр)барахо́льшцик, барахо́льшыця, тряпи́шниця, тря́по́шниця.

Человека, трусливого, или испугавшегося называли - «гу̀зало, трясогу́з»(очевидно всравнении с

птицей трясогу̀зкой, у которой хвост непрестанно дрожит – трясётся);( «Николаха, ты чево,

 згу̀зал, ли што топчессе-то, не идёш-то?».

Чердак- вы́шка(«Послы́шу - хто-то ходит на вы́шки, я – туда, у нас тамо клюква розвалё́на, ак думаю – ище́ пода́вят в те́мриве-то!»).

Через(что,кого-либо) - чьрез,(деревенс.произн.)цьрез, цѐрез.

Черника(ягода)- цернѝця, черни́ца«Вот, пошла я как-то в лес за черницей, да, ну-ко-те, и заблудиласе!».

Чернѝла - чернѝлы.(Четыре чёрненьких чумазеньких чертёночка чертили чёрными чернилами чертёж - скороговорка).

Черти - не́чис(т)ь, нѐцис(т)ь, нечѝста(я), нецѝста(я) сила, бе́сы, бе́си, бесеня̀та, беся̀та, свя́тки, нѐжыть; К «нѐжыти, нѐчисти» относились все мифические существа(ду̀хи, ведьмы, лешие, привидѐния= прѝвидыи пр.), а (руг.) нѐчис(т)ь, нечѝста(я) сила - это и нѐхристи ( иноверцы, и не крещённые, и супоста̀ты(см.«враги»). Говорят: на радостях, что родился сын, Господь выпустил всю нечисть на волю, и, начиная с рождественской ночи и до конца Богоявленья, нечистая сила устраивала людям всякие пакости, потешаясь над всеми, кто позабыл оградить свой дом крестом, а люди придумали как от этой напасти избавиться, и начиная с Рождества и до нового́дья(до Нового Года) всю неделю, называемую «свя́точьная, Свя́тки, Зимние Свя́тки, Окру́тники» (с Рождества Христова и до Богоявленья) парни и девки, по, исстари заведённому на Руси обычаю, рядились в маскарадные одежды; кудѐсили, ходили по деревням ряжеными в маскарадные костюмы, калядовали, запугивали нечисть, пели колядки, под окнами домов, веселились, веселя мир. Вертосёла называли их«окру́тники, ку̀десы, ря̀жоны(е),(ед.ч)ку̀дес,(жен.р.,)ря̀жонка (см.«красиво») наряжо̀ка, наряжу́ха. («Ак мы наряжу́хами в соседню деревню убегали», «А с Рожэства̀-та, ак до самова Нового́дья – всё кудесят, ряжоны бегают да, з гор катаюцце да, хороводы водят да, церез огонь сига̀ют да.» «Ак кажной год о святках робята калядуют, да колобродят по деревне. А уж по окнам бря́кандать, да в стену поли́ньям колотить - ой!. В стену-ту ка-ак шшо́лнут-шшолнут, ак думаш «Оой!». А другой раз зима̀-та моро̀зна, дак в стены-ты как трѐснёт-трѐснёт!  Ак робятё́шок-от тѐшат-говорят «Святки поѝхали,в угол шшо̀лнулисе!». К стати сказать, в книге М.Забылина «Русский народ и его обычаи»( изд.1880 г.) написано: « …в Новгороде «Святки» известны под именем «окру́тников». Со второго дня праздника Рождества Христова до Богоявленья ходили окрутники по городу в те дома, гдевыставляемы были зажжённые свечи на окнах, и тѐшили хозяев шутками, карикатурными представлениями, песнями и плясками» - М.Забылин «Русский народ и его обычаи»( изд.1880 г.) . 

Четверг - четверто̀к. («Деревня, проснувшаяся ещё далеко до рассвета, жила напруженной заботами жизнью – наступал Великий Четверто́к, и надо было успеть! И деревня спешила: с крестом и молитвой жгли соль, омета́ли - ограждали от призо́ров жилища, землю; пряли обере́говые нити…»).  

Четверть– четь, «шка̀лик, сороко̀вка». 1.«четь» - мера площади равная 0,4десятины; 2) «четь» - административная еденица в Пова́жьи 16-го века;   -1.«сороко̀вка» -а)сорокаведё́рнаябочка, вмещающая 40 вёдер жидкости;  2.-кабацкая мера вина(примерно как, современная нам; 3.«четверть» - «четвертѝнка, она же«чеку̀шка», " чету̀шка ", «ма̀линькая», « шка̀лик,(снсход,усмеш)мерза̀вчик, сороко́вочька, сороко́вка,(«…а смерть пришла, да миня дома не нашла, а нашла в кабачьке,- сороко́вочька в руке»; «Всю-то ноць посудой бря̀кали – запо́мницце на век: цётыре малиньких хера̀кнули на дѐвить целовек»);

Чешуя рыбья– хлёск, «ры́бна(я) чешуя̀».(«Рыбу-ту поцѝститё, ак хлёск-от зберѝтё, да выкиньтё на зады́, да»).

Чёрт - нечи́стой, сотона́, дья́вол, бес, а маленький бес, также и отпрыск беса - бесё́нок, бесё́ныш, сотонё́нок, дьяволёнок, дьяволо́к,(руг.) бе́сово отро́дье, бе́сово отро́дьё; (мн.ч.)бе́си, бе́сики, сотоня̀та, дьяволя̀та, дьяволки́    – этими же словами ругали детей(«Да вот бесёня̀та-та, дак бесеня̀та – дым коромыслом подняли – на сеновале, скацют, да скацют некако́ва уё́му на них!», «До то девка шустра росте́ - бесё́нок, а не девка!», «Это не ребёнок, это дьяволёнок, это про чертёнка - про меня»); (жен. р.) - дьяволи́ха, бесо́вка; черти́ха – жена чёрта, (руг., восх.) бесо́вка, черто̀вка, «бес в ю́пке» – о бойкой, задорной женщине, у которой могут играть и «бе́сики в глазах» - предвещенье ка̀верзы. «Ну и баба,не баба – бес в юпке!»; бе́сово, бесо́вско(е) – приналежащее бесу («Да што за бесово отродье – цэлой день но́сицце как Лыско и домой не заглядыват!», (руг.)«бесо́вска(я) рожа», сотонё́нок;

Чиновник - (пренебр.)чину́ша – о напы́щенном чванлѝвом работнике занимающем какой-либо чин.

Чѝркнуть спичку- чи́рскнуть, чи́рснуть, чи́ркнуть, чи́рнуть; (что делать)чѝркати,ть, чѝрскати,ть. «А но-ко чѝрни спичьку, нето не видать ничё!»;  (деревенск.произн.)ци́рснуть, цѝр(к)нуть, ци́рскнуть, ци́рнуть, цѝркати, цѝркать, цѝрскати, цѝрскать. 

Чистить, скрести, очищать от грязи, снегаскребсти́, скря̀бати,ть, соскреба́ти,ть, ско́бли́ти, ско́бли́ть, (раздр) «скы́ркати,ть»(см.скрипеть); о неприятных, разражающих слух звуках при этой работе - «скы́рканье, скребетня̀, скы́рканьё(см.скрип), ско̀бленьё»;  (что делать)скобли́тисе,тись,тсе: 1. о чешущемся животном, человеке; 2.о сбаке, кошке, .царапающихся в дверь; (что делает)ско̀блицце, скребе́цце; (что делаешь)ско̀бли́се, ско̀бли́ссе, скребе́ссе, скребе́се; («Чё всё скоблиссе-то, завшы́вил, ли чё-ли?»; «Поди́-ко пусти́ кошку, иш в дверь ско́блицце –домой про́сицце»).

Чистить, мыть,тереть, скрести (стены, потолки, лавки) ла̀птем– ёрыха́ти,ть, (см. ударить, приводить), ё́рскать,ти (см.пугать)ё́рскать, ша́ркати,ть, шо́ркати,ть; (издаваемые при этом неприятные для уха,звуки -«ё́рсканьё, ша́рканьё»ё́рсканьё» - 1\вук, издаваемый внезапно испуганной кошкой, 2\ такой же звук воспроизведённый человеком, чтобы испугать кого-либо («Но-ко, подь ё́рскни - пужани́ котов – больнё розоралисе тамока!»); «ша́ркати,ть, шо́ркати,ть, шо́ркатисе,тись,тсе = терѐть» -а)мыть натирая спину мочалкой(что делаешь) тре́ссе, шо́ркаесе,или  «ша́ркаеш, ша́рка(е)ш, ша́ркаёш, ша́ркаиш» -моешьпол голико́м, т.е « го́лым вѐником»(пучёк пру̀тьев без листьев); («А как перед Пасхой-от стены намо́ём-наша́ркаем - ла́птем ево ё́рскаем, да ё́рскаем, а́жно рук не чю́ствуеш!»);(что сделать)ёрскану̀ти,ть, ё́рскнути,ть, ерыхну̀ти,ть, ша̀ркнуть, «ша̀рнути,ть»(см.бросить, ударить);  а «ша̀рнулсе»(см.упасть); ерыха́тсе,тись,тисе -употреблялось в смысде «ругаться непотре́бными словами» (см.ругать). («А ён ка-ак заерыха́цце, ак лошади и понесли́се!»),        **ерыхать –ударять лошадь погонялкой.Олонецкие Губернские ведомости 1884-1891гг» . 

Чтошто, чё, чео̀, цево̀, чево́, чиво́, а переспросившему: «што?», «чево - нередко раздражённо отвечали: «шчи» или «чиви́», «чиви́̀ на по́сном масле»,или  «чиви́, да нечиви́щё!» («Што станеш ись грибы, ли капу̀сту?» - «А чё не жалко, всё давай!»; «Чево́ ты сказал?» - «Чиви́ на по́сном масле – во́т чево!»);  

Что-нибудь– што́-нить, што́-не, небу́дь-чево́, «што́-нето́» = «што-нибудь да» (вертос.произн.)набу́дь-цево́, што́-не-набу́ть, шцё́-не-набу́ть, шцё́-нить, шцё́-не.«Баушка, роскажы ище што-нить!». По поводу «што́ не-набу́ть» ходила прѝсказка «А што́ не набу̀ть – всё-одно́ не набу̀ть!»(то – велѝко, то- мало́!);

Что такое? – (вертос.,возм.)шцё́ э́ко-то!?, што̀ э́ко-то?!

Что дало повод тебе так думать -  счево̀, сощево̀, щево̀ ты взял, отку̀да взял; (вертос. произн.)шцево̀ ты взял, сошцево̀, шшэво̀ ты взял, отку̀дых взял, отку̀ль взял «А щево̀ ты взял, што я на ей оженю̀се?»; «Откуда взял, кака́ сорока те набохво́стила, тако̀?»;

Чуб - чюба́рик, чю́бчик(бывала песенка с припевом «…чюба́рики-чю́бчики»).

Чудо̀вище - чю́дище, (шут)чю́да-ю́да. (вертосель. произн) цю́дишшо, цю́дишцё.

Чудь (нац.)чухонец– чюда́к,(см.человек, ругательные) цю̀дик,чю̀дик, чюдакѝ, чю̀дики, цюда́к, цюдакѝ (пренеб.)чюха́рь,(руг)цюхня̀, цюха́рь, чюхня.  

Чужая женачюжому̀жня(я), цюжому̀жня(я). цюжэмужня(я). «И чево это ты чюжэму́жню-то жо̀нку ла̀паш?».

Чьё̀, чей, чьи? - чиё̀, че́йное, че́йный, че́йной, чиѝ, чьѝх,(верт.произ.);Если хотели узнать чей ребёнок, спрашивали «чиѝх, циѝх» («Это чиих жо экой бедо́вой-от?», «Ак а чиих Вы буллите?»). (вертос.произн.)це́йно(е), це́йноё, циё̀, циѝ, циѝх.

 

 

                              Ш 

              

Шапка круглая, расширяющаяся кверху каракулевая плоским матерчатым или кожаным верхомкуба́нка , такие шапки носили и мужчины и женщины; а название от того что это обычная шапка кубанских казаков.

Шатает, пошатнулся оттого что закружилась голова. (огорч. или шут.-ирон. о себе, или о ком-либо) шати́т, шу́нет, ошу́нуло, окружы̀ло;очень сильно качнуло - шыбану̀ло, шыбанѐт(см.ударить),«Помутилось в голове, оборвалось что-то в груди,Тихон покачнулся: и́ко, ошу́нуло! - удивляется он, растворясь в закатном ма́реве» -Татьяна Вертосельга «Овсяник»).

Шатается:1.неустоичив, 2.не стоит на месте. 3.непоседливый– ходуно́м хо́дит(«Дак ыть изба-та ста́ра-пристара, уж и половѝци-ти ходуно́м хо́дят!»; «Акак на Пасху-ту, ак народ всю-ту ноць-циньку напролёт ходуно̀м ходит!»); (неод)«ходуно́м хо́дит» -о разгневанном, или непоседливом человеке («Такой дё́рганой – у́жась: как цё́ не по ё́м, ак так ходуно́м и захо́дит, так и завыска́киват с портко́в!»)

Шевели́ться(о множестве);  - кишэ̀ти,ть,(что делает)кишы̀т;глагол употребляется и в значении а)«быть наполненным множеством шевелящихся (озеро- рыбой, болото - зме́ями), б)"кишмя̀-кишэ̀ти, кишмя̀-кишэ̀ть" - шевели́ться без остановкисплошной массой; (что делает)кишмя̀-кишы̀т; (что делают) киша̀т, кишмя̀-киша̀т. 

Шекснинская- шэхо̀нская («И чё ты всё приверѐдничяш-от, чем те ко̀реха не рыба, ить не хуже шохо̀нскои осетрѝны!»). ,        

Шелудѝвый - шолудя̀к, шэлудя̀к. «Пили-ели, кудря̀вчиком звали, по̀пили-поѐли: прощяй, шелудя̀к!» - вертосельгские присказки;   

Шёлк, шёлковые нитки, или материя – (дерев.произ.)шо̀вк.«А как Домово̀̀й-от ково̀̀ залю́бит, ак гледи́, нето̀, и шо́вку попехне́т в ку́жэль-то.

Шептание   -   шопотѝньё, наша̀птыванье, нашо̀птываньё, шопото́к, шопоткѝ(см.«слово, сплетни, заклинания»);

Шептать(говорить шёпотом) - «с у̀ха на̀ ухо», шопота́ти,ть, шопотѝти,ть; (что делает) шопотѝт, шопо̀це(т), шопо̀цёт, шопо̀че(т), шопо̀чит; (что делаешь) шопотѝш, шопо̀цёш, шэпо̀чиш,  шэпотѝш. Говорящих шёпотом называли шопту̀н, шэпту̀н (см.знать)шопту̀нья, шэпту̀нья (см.бабка,знать)шопту́ха, шэпту́ха, а«шо̀птаник»(см.«маленький»).

Шептать кому-либо на ухонаша́птывати,ть, нашо́птывати,ть, нау̀шницети,ть(см. «донос»)«с у̀ха на̀ ухо»(см.подговаривать); шепчущий кому-либо в ухо - нау́шник(см.доносчик); наша̀птывали на воду – человек выпьет той воды и с ним произойдёт желаемое (например: чтоб родился ребёнок) - таких детей называли «нашо́птышок, нашо́птышэк»); Шепта̀ли нагово̀рные слова на воду в реке, - чтоб вода унесла горе, или шептали, называя имя кому вода принесла-бы счастье или несчастье, любовь, болезнь; шептали на ветер, посылая его к нужному адресату.

Шептаться по углам обижаясь и сплетничая - ропта̀ть, шы̀гандати,ть; 2. «шы̀гандать» - шипеть прерывисто(о потревоженных змеях); шы̀гандае(т), шыгадаит, шы̀гандаэт, шы̀ганда(е)ш, шы̀гандаиш, шы̀гандаэш,шы̀гандаёш.  

Шерсть - шэ́рс(т)ь, шо́рстка, шо́рс(т)ь, во́вна.

Шея- загри́вок, хо́лка.(«Ну тот взял, да накла́л тому-то по загри́вку»; «Доска́цессе – намы́лят хо́лку-ту, ак будёш знать!»);. (перенос.насм.) «хо́лка» -женское бедро.(«Шцё хо́лку-ту нагла́жываш, сало дешо́во будёт?»).   

Шиповник- шыпи́ца, шыпи́ця.

Широкая аллея посреди улицы или вдоль набережной  - бульва́р. («И совсем ещё юный «Бульва̀р коммуна̀ров», бежавший к ва́жне от прѝстани по берегу, вдруг остановился, словно споткнулся о холодные камни часо̀вни, стоявшей у Си́версова моста̀»

Широко̀ - шыро̀ко, шырокова́то, шыроко̀нько,шыро̀конько («В Му̀доськом о̀зери какѝ-то таки шыро̀коньки окушки водѝлисе.»);

Широ̀кое пространство - шырина́, шырота́, шы́рь; (куда)в шы́рь(в шырь степей),  «вшы́рь» = вшы́ршки, вшы́рину, шырино́й 1. поперёк длины предмета, пространства; 2.(как)вшы́ршки =широко̀. («Ево́нно по́лё и вшы́ршки тако́ жо – што вдоль, што впо́перек»).

Шить - тачя́ть (стачя́ть -сшить, притачя́ть– пришить).

Шишка, твёрдое подкожное вздутие- жэлва́к, ужва́к, шы́шка, шыша́к.(«Где шшо́лнуласе-то, погли́ какой ужва́к на ло́̉би!»; «И́ко озли́лсе, ажно желваки́ на ску́лахзаходи́ли!»).«ужва́к, шы́шка, шыша́к »получается от сильного жёсткого удара или укуса (см. «ударил, укусил»). («Ууй, какой шыша̀к наби́л, надэ хо́лод прило́жыть, на̀-ко, пята̀к приложы́!».

Шкаф – шкап, шка́пчик навесно́й, шка́пчик выдвижно́й, «платяно́й шкап»– предназначался для хранения платья, одежды, для белья; имелисьи«платяны́е и бельевы́е»корзины (плетёные из дранки большие, вместительные, с крышкой и двумя ручками), в такой корзине хранили бельё, или складывали бельё для стирки; и́ли носи́ли сти́ранное белье полоскать на озеро, а также рыбаки несли улов с озера.А бе́лья-та напа́рим, да ци́лу-ту бельеву́ корзи́ну и прё́м на о́зеро!», «А вот эк церпану́т в о́зери платяно́й корзиной, гото́во – сыма́ли по́лну корзи́и́ну рыбы!»).   

Шкафтрёхстенный - углово́й,называемый «го́рка» состоять мог из двух половин: нижняя половина полностью деревянная, а верхняя застеклённая и предназначалась для чайной и пара́дной (гостево́й)посуды;«го́ркой»называли и навесной открытый шка̀фчик, состоящий из нескольких полок, туда наклонно ста̀вили тарелки);

Шляпка трубчатого гриба - оба́бок.(«Ты погледи, все пироги умя́л – дорва́лсе, как корова до оба́бков»); «оба́бок»(шутл.,или серд.) называли лени́вых Што россе́лсе-то, ро́вно ста́рой оба́бок, а нет бы взял да воды бы и принёс!»). (Л.) Обабки -1)не требующая больших усилий работа; 2) мужчина, любящий поухаживать за женщинами.

Шнурок ,резинка,тесьма продёрнутая через что-либо -  вздё́ржка, а «продё́ржка» – 1.через что продёргивается вздёржка, 2. «продё́ржка» - процесс продёргивания.

Шнурок в продёржке верхнего края штанов -  га́сник, га́шник, а «зага́сник, зага́шник» – укромное место куда что-либо припрятано, 2. (перенос.)«зага́сник, зага́шник»- то чтоспрятанно, убранно за «га́шник»- в укро́мное место, т.е. место скрытое от посторонних глаз),

Штанина кальсо̀н -(перенос.)сопля́, со́пли;«Шцё со́пли-ти роспусти́л, аль уж и кальсо́н не́чем подвяза́ть?»; слово со́пли= ню́ни (выделение из носа) происходит от «сопе́ть»; (нет чего)сопе́ль, сопле́й,(чем)соплё́й, со́пля́ми; «ню́нити,ть»- 1\ плакать, слезливо говорить

2\о маловозрастном –сопля́к, соплю́ха, соплю́шка; о маленькои и тощем – (презрит)соплё́й перешыбе́ш. («Не роспускай ню́ни, ить ты жо мужы̀к!» «Хватит нюни роспускать, слезам горю не поможош!», «Намота(е)ш ты с им на кулак сопе́ль»;«Мотрѝ тамокá, не больнё привецѐй сопляко̀в-от - щя̀с скоро глаз положа̀т, а те взаму̀жъё нать!», «Ой не спешы, девка в замужэство-то, успи́ёш ище́ сопе́ль на кула́к намота́ть»);

Штанина портов -порто̀шына. («Хорошо тому́ жыве́цце у ково́ одна нога, сапого́в не много рве́цце и порто́шына одна» - вертосельская коротушка).

 Штаны мужские- порты́, портки́ порто́цьки, порто́чьки, штанё́шка, портё́шка(«У рыба́лки, у реки, потерял мужик портки́, ша́рил, шарил – не нашёл: без порто́к домой ушёл» - из пародийной вытегорской песенки времён тридцатых годов; «Порто́цьки мое́ тёмно-си́нинькиё, а в порто́цьках яе́цька краси́винькиё» - верт. чястушка).

Штормовая волна, ураганный ветер, поднимающий большую волну на озере - то̀рох.

Шуба короткая до коленполушу́бок, шубе́йка  («Подал Нилке руку и , выдернув её из сугроба стал отряхать снег с её шубе́йки.»).

Шум, гам, неразбериха - гвалт. «И тут такой гвалт поднялсе́, хош беги́!».

Шумное непристойное поведение веселящейся компании  - ша̀баш; (перенос)шаба̀ш- перерыв в рабочее время;

Шорох, шелестшурша́нье («И только шурша̀нье падающих листьев нарушало эту тишину»),(неод)шэбурша̀нье, шэбурша̀ньё («Послышу: шэбурша̀нье како́-то, поглежу, а он сидит, да газе́тину тилиска́т!»), «шо́ранданьё, цё́ранданьё, чё́ранданьё(см.журчит) чаще относилось к звукам быстро падающей жидкости, или шо́рохам ветра по стенам и крыше до́ма, или к звукам пересыпающегося зерна, ягод, а «ша̀ранданье, ша̀ранданьё»по ассоциации с глаголом «шарить»=щюпать рукой по стене в поисках дверной ручки. («Ак крупа̀-та ж жо́рнова лити́т ажно ш шо́ранданьём!», «Коро́в-от как зацьнут доить, ак то́льке шо́ранданьё стои́т – как молоко заци́ркат по подо́йникам!»); Шуршать,шелестеть, производить тихий шуршащий звук, прикасаясь к чему-либо - ша́рандати,ть, шо́рандати,ть – звук падающей струи жидкости(молочные струйки о стенки подойника, ветер со снегом или дождём по стёклам и стенам избы, или звук сыплюшейся крупы, гороха, песка;шорчя́ти,ть,  шабарця́ти,ть, шабарша́ти,ть, шабаршы́ти,ть -так говорили и о тараканах, бегающих за шпале́рами; («То-ли ви́тер, то-ли прусаки́ за шпале́рам шабарця́т …слу́шаш-слушаш, да так и засне́ш»;«А мышы-ти бегают по-за до́скам, жорю́т, шорця́т»; «Ви́тер-от как ша́рнёт-ша́рнёт, ак тольке ша́ранданьё стоит!»); Шуршать, копошиться- шарабо́шытисе,тись,тсе; (что делает)шарабо́шыцце, шарабо́шыцца(непонятно кто, и что делает; тех кто шарабо́шытся называли шутливо «шарабо́шка»(«Да хто што та́мо де́лат-то - шарабо́шацце, шарабо́шацце, чё и ро̀бят!»)

Шуточное, шутливое– шуте́йно(е).(«Бабам дали по медали, надэ дать и мужыкам. Это дело не шутейноё не зделаеш рукам!» - вертосельская короту́шка).

 

 

                                Щ

                              

Щавель– ки́слиця, ки́селица, ки́селка.«Поди́-ко на грядках назберай киселици на суп!»

Щекота́ть - (вертос.) чи́кутати,ть, ци́кутати,ть, шцёкота́ти,ть(см.говорить)шцекота̀(е)т,шцекота̀е(т), шцекотѝт.  

Щеко́тно - щё́котно, чи́кутно.

Щель - ще́льё(см.гора), зазо́р, промежу́ток, просве́т – между неплотно пригнанныи к друг другу досками, а меж косяком и стеной, притво́р.; щели меж досок в лодке или в стенах строений– паз, пазы́,а меж брёвен с стенах избы– паз, пазы́, избяны́е па́зухи,которые затыкали =пази́ли,(лодки-паклей, смоченной в дёгте, а избяные пазухи – сухим мхом). «А в осени́ пазы́ пазя́т, да»); зазо́р(от слова «зазира́ть= заглядывать»);«зазо́рно, зазрѐнье» – т.е. то- что не навиду, за зрением; слова «зазо́рно зазрѐнье» употреблялись в значении слова–«стыд» (без зазрѐнья со́вести=не стесняясь, «безо вся́кова стыду́»). 

Щенокцу́цык, цу́цик, ку́тя, кутё́нок, ку́тька, (ласк)ку́тинька, ку́тюшкау́цику не спицце – едят ево клопы, а он ых не боицце он будёт ых бороть» - верт. потешка).

Щепети́льный - щепетлѝвой, щекотлѝвой,  («щекотлѝвый вопрос»);

Щепки – щепь, щепьё́,(ед.ч)лучи́на, лучи́нка, лучи́нушка, лучи́нина,(дерев произн) луци́на, луци́нка, луци́нушка, луци́нина.(«К нашому порогу не плывет бревно, а всё щепь да говно» - вытегорская присказка); лучи́на -длинная тонкая щепка от сухого полена, употребляемая 1)как светильник, 2). для растопки самовара, печки; заготовить лучи́ны = «нащипа́ть лучи́ны», а делалось это так: ножо́м или топором отщепляли от сухого полена по продольным волокнам древесины, тонкую длинную пластину – вот те и нащипали лучины.

- Щи(капустный суп) - шти.

- Щипцы для металической проволоки, гвоздей, щипцы для сахара - куса́чьки, куса́цьки.

 

 

                                                            Э

 

э́та, с э́той, у э́той(указат) – э́тая, вонѐта, с э̀тыей, с э̀тыёй, с ото̀й, у тыё̀, у э̀тыё. «Хороша вонета деушка-то, да занра́вицце-ли Ваньке-то!», «А у тыё оси́нушки, долго ждала милушку»;

э́ти – э́тыи, вонѐти, с э́тыма – с э́тими.«Уй, нашол ково спомнить –этыи-ты, ак за́всё поверх плавали!»; э́той(указат.местоим. жен.р., отвеч. на вопрос «чьё, кому») - э̀тыей, э̀тыёй, э̀тыё; но с ударным гласным в третьем слоге «этые́, этые́й, этыё́, этыё́й,» - эти местоимения употреблялись, вместо и́мени того, о ком шла речь.  

э́то– вонѐто(вон э́то); э́тот; с э́тим - вонѐтот, э́той, ото́й; с тым, с оти́м, с воне́тим  «А те было сказано, штобы не води́лсе с тыи́м Васькой!».

Этаж – жыр, по̀верх, свет; двуповерхо̀вой, двужы́рой («У Тихона тожэ двоповерхо́вой дом-от, ан ево не кула́цили, видать Гришка-братан подсуетилсе!»).

 

 

                                          Ю

Юбкаю́пка, (пренеб)юпчё̀шка, юпчёнка, юпчёнчёнка.«А о и бабушка Юрьевна, да задрала̀ юпку маку̀рьевна, а по подолу юпка вы̀строцёна…» - вытегорская коротушка. «Походили в лес девчён-чёнки, да потеряли там юпчён-чёнки» - бабкина потешка.; Короткая (до 30-40см.)ю́бочка поверх  юбки - ба́ска;

Юг - полу̀день, полу̀деньё,на юг -на полудё́́н; о полдё̀н - в по̀лдень,

южные- полу́дённы(е).Дом-от большой, цётыри окна на полудён гледят!) К югу от Вертосельги лежит большое болото под названием «Полу́дённо».

 

 

                              Я

Яблоко– я́блокИ дал он мне большой красивый яблок»).

Яблонь (не́сколько) - яблонѐйА как у вас в саду яблонѐй-яблоней было!..).

Ягода моро́шки не зрелая - ку́кляНе дадут я́годы вы́зреть, всё ку́кля вы́хватают!»).

Ягодицы – за́днё, седё́лка, седё́лоцька, жо̀пицы, (шут.)холмы́, щёки.(«Щцё-то Ираидка за всю вецерину не разу седё́лоцьки не стрясла́ – не сплясну̀ла, просидела в куто́цьку, али шцё дома стрясло̀се?»; «Што, гулё̀на, до̀лго вецёру̀ёш? Вот как щяс заверну подо̀лишко-то, да накрашу вожжа̀м по щёка̀м – штобы помнила, когда домой явля́тисе!»). 

Яйцо– ко̀ка, яицё́, яе́цько, яе́цецько, яи́чько, яи́чечько; (мн.ч.)я́иця, (чего нет)яиця́;

«первохрёстно(е) яицё̀» –первое яйцо, которым в Пасху похристосовался выйдя из церкви,

его хранили за иконой; ««ко́ки-ма́ки» - по поводу  пасхального угощения, когда в изобилии подносились яйца, и сдобные пироги с маком - «ко́ка-ма́ка», «ко́ка с ма́кой»; 2.«ко́ка» – клюв птицы клювика(кулика);  «ко́кнути, ко́кнуть» - а) разбить яйцо.(В пасхальные дни парни и мужики

азартно играли в яица: били-ко́кали яйцо об яйцо, у кого яйцо оставалось целым, тот выигрывал,

и забирал  я́йца противника себе. Умелые игроки выигрывали, бывало не одну сотню яиц);

б)«ко́кнуть, укоко́шыть» - убить; в) лёгонько ударить по голове - «ко́кнуть, «дать ко́ку»,

«дать ко́ку с ма́кой»; (шут.,насм.)«ко́ка-ма́ка», «ко́ка с ма́кой» удар,  («Ну што, съел ко̀ку с ма̀кой,будёш-ли ище вредницеть? И не ревѝ, нето ище ко̀кну!»; «Но-ко посе́дь-поседь мале́нё, не скаци́, нет дам ко́ку-ма́́ку!»;  «Слыхала, нет: Ваську-ту конця́на на днях ко̀кнули!»,«У тятиньки побива́лка всегда под рукой, ак тольке ходи, да огляда́йсь –откуль прилетит ко́ка с ма́кой», «У клювика ко́ка-та до́лга», «Покинь шалить-то,нето дам ко́ку в голову!»);

Яйца сваренные вкруту̀ю- вкрутя́к, круты́е. («Но-ко, Елѐска покрути яйцё на сто̀ли: как ежэли до́лго крутицце -сварё̀но вкрутя̀к, а нет - стало быть, смя̀тка,.Чё смятка-та? Ак как падѐт со стола на пол дак и смя̀́каицце – тут те и смя́тка!»).

Яйца размешанные, и сваренные или жареные в молоке - селя́нка.

Ярко,пёстро(об отсутствии чувства меры красивого изящного) - (неод)аляпова́та(я), аляпова́той, аляпова́ты(е), аляпова́тыи, аляпова́то(е)  «Шцё больнё аляповато вырядиласе-то – ровно папу̀га!»; бесфку́сиця, бесфку́сица «Эко натяну́ла кружэва на вя́зану юпку – полна бесфку́сиця!», «Кофтё̀шка-та у ёй бо̀льнё уж аляпова̀та, минѐ ак таку̀ и да̀ром не нать!».

Ярмарка - я̀рманка.(«Ехали цыгана с ярманки домой»).

Ястребгабу́к, (изумл восх.)габу̀чина –ястреб больших размеров; (возм) габучѝна(«Ну, габучѝна, ну паразит – всех кур перетаскал!»); (перенос. знач.) «габу̀к» - драчливый петух, а также задиристый человек. «встал как габу̀к» – встал выпрямившись, твёрдо упёршись, широко расставленными, ногами в землю, а взглядом в противника, т.е. готов к схватке.

Ячневая крупа, каша  - я́шна («Садитесь-ко, давай, ко сто̀лу ближе, станём кашу яшну ись!»); 

Ящерица –  шы̀жлик, шы̀шлик. Словом«шы̀жлик» обозначали всё малюсенькое, топо̀рщащееся;«шы̀жликом»могли назвать что угодно: шутливо-ласково, или неодорбрительно непослушного ребёнка, и что-либо торчащее небольшое топорщащееся безвредное.Шы́жлик - сказочное, никому неизвестное, маленькое, взъерошенное, бесполое существо, без роду и племени; В лексиконе вытегоров«шы̀жлик»прочно закрепилось за маленькой юркой ящерицей; считается, что он внук Большо̀й Шы́шки; По легендам и рапсодам нашего края «Шыш» - Хозяин лесных болот - Лешой, Леман,– а если он в человеческом образе покажется - дедко ШышБольшая шышка; и осталос в народе поверье «Если успеешь схватить ящерку пока она не оторвала себе хвост, то она превращается то в маленького старичка-лесовичка, а если схватит молодая женщина или девушка, то шыжлик превращается в прекрасного молодца»; а шутники вертосёла, воспитывая детей, рассказывали сказку о том, что слово«шы̀шлик» родилось на Вертосельге - один непутёвый парень, прозванный на деревне Шы́жликом, за то что у него была любимая присказка«А шыш-ли мне!», «А шыш-ли ты?», «А шыш-ли?!»,вдруг пропал-пропадом – и по сю по̀ру. Ак это ево дѐдко Шыш забрал к сибе, и замѐст коня катаицце на ём, да дрова возит, да». Словом «шыш» обозначали 1)ку̀киш= фи́гу - известнуюкомбинацию из трёх пальцев, 2)о пусто́м, и о недоста́вшемся говорили«шыш» («Шыш – не денежки, не хрена́ топе́ре с ево́ не полу́чиш!»; «На шыша́ попу́ наган́, если он не хулига́н?» «Всё сво̀лочи позабирали – не шыша̀ в кладовке нет, всё заграбастали!»).                               

 

Ящик с откидной крышкой,предназначенный для хранения чего-либо - ларь 1.большой, для хранения муки, 2.для хранения одежды, белья и прочих вещей - сунду́к;маленький –сундучё́к, сундуцё́к, сундучѝшко, сундуцё́шко,а  предназначенный для хранения ценных бумаг и драгоценностей - ларе́ц, ларе́ць, ла́рьцик, ла́рьчик.  

Ящик, прибитый к стене стойла, для дачи корма лошадям или коровам - я́сли, я̀сла корму́шка;(где)в ясля̀х, в я̀слах; (куда) в я̀сла («А было –задава́ть коро̀вы сена пошла, да в ясля́х та́мо и заснула, ак што с миня взять – ище годко̀в поѝ 6-7 было ак, но.»).

 

 

«Не говоря худо́ва слова»

                                            

 (этот отрывочек со страницы этого словаря, опбликовала в комплекте с присказками)

«Не всегда благозвучны и целомудренны слова и выражения вертосёлов, но, в основном это язык людей, ещё помнящих заветы отцов: «не сквернословь, не грешы̀!». Ругая человека, но не желая поганить язык всякими ругательными словами - грешить, говорили «тако̀й-сяко̀й», и, смягчаясь, шутливо добавляли «нема́заный –сухо̀й», а нечаянно согрешив забо̀рным словцо̀м, добавляли спасительно-обере́говую фразу «Не говоря̀ худо̀ва сло̀ва», или «не при детях будь сказано», «простѝ, Хо̀споди».(«Ой и надоело мине всё - ак до ебе́ни фе́ни, не говоря̀ худо̀ва-та слова!», «А тольке и слышно срать, да насрать да, ак серѝ, да лоб маж, простѝ, ты миня, Хо̀споди, согрешы̀ш с вам -с дуракам!»).

«…Похабщину» - писал «Вестник Олонецкого Губерноского земства» в 1909 году «… несли бурлаки и «питеря̀ки», т.е. крестьяне, ходившие на отхо̀жие про̀мыслы в чужие края, в том числе в города Питер, Петрозаводск, Архангельск …).    

 Матернная брань играла роль обере́га. («От не́чести кака зашшыта? Праэльно – молитовка.  Оно коне́шно можно и откупиццэ: от Водяника – табаком, ну, ведьму - тую нать ме́днои пу̀гвицёй стре́лить; Молитва – оно коне́шно! Но лу̀чче брань, а ище́ лу̀чче матерная); И чтобы не сглазил кто, ненароком, бранили ребёнка;  «кре́пким» словом награждали всё, что несло страх, угрозу. Очевидно, это связано с языковой трансформацией. В древности человек, страшась чего-то, хватался за крест на груди, выставляя его в качестве щита: «Крест на нас!». А поскольку обозначенная крестом в алфавите буква «х» называлась «хер», а местоимение «мы, нас» произносилось как «ны», то «крест на нас» - это дре́внее «хер на ны̀», отсюда возможно и пошло мнение, что «ма̀тка» (матюги) сильнее молитвы. Слово, «хер», писали на прялках в качестве обере́га. А выражение «хер на ны̀» до̀жило до наших дней, потеряв обере́говое значение, но приобретя бранный смысл, мол «фиг тебе!», «на-ко выкуси!», «нас голыми руками не возьмёшь!». И неблагозвучное, для нашего слуха, слово «жо̀па» не было для пре́дков ска̀берзным слове́чком; «жопой»называли, и  а) дно посуды.(«Тёшша, пей!» -раду̀шничает зять: пей наздоро̀вьицё, пей по̀ки жо̀пу не покажош!»). По обычаю: если напился чаю ибольше не хочешь, то чашку переворачивали вверх дном -«жо̀пу ка́жут»);б)нижняя часть снопа́ - «жопа́к»,в) нижняя часть огурца– «жо̀пка»,г)корни растений– «жопакѝ» («Снопы в сусло́ны на жопаки́ ставят коло́сьём-от вверх, а жо̀пам-от вниз, ак а стѐбли когда вя́зевом-от перевяжош, ак жопаки́-то и полу́чяцце"; На гумне́ лён лежыт: тут головки, тут - жо́пы»);е) если ты, встав со стула, не поставил его туда где он стоял до того, или не задвинул под стол, то тебе могли сказать «Жопу за собой убери; а наследника, оставшигося без наследной земли, называли - «бежжо̀пой». 

  Вертосё̀ла – потомки староверов, чтобы не грешить лишний раз, старались ска̀берзные слова заменять иными, более благозвучными. «Ой вы, у̀̀роды вы, я гу што, у̀̀роды здоблё̀ны!» -сердится отец на нерадивых дѐтынек, но употребляет совсем не ругательное слово «здоблё̀ные», и потому затаённо-в сто̀рону усмехается, т.к «здоблё̀ные» - это вкусные сдобные пирожки, а он, говоря «здоблё̀ны»,имел ввиду глагол«сделанные.».

А вот ещё пример - «Как у нашых у ворот ОН городит огород, Она колышки втыкает, а ЁН гвозди подает», - вполне благозвучно, но частушка вызывает смех у догадливых слушателей. т.к всем ясно, что певец-озорник намекает на любовные утехи в постели (в быту это называлось скромно - «лежа̀ть, полежа̀ть, милова̀тись»(«Спиш, спиш, а и полежать нѐковды!»); А девки-вертосёлки пели-припевали наѝгрищах, намекая на грех водившийся за парнями из деревни за озером: «…О и лё̀ли, лёли лёли, лёли-лё, дак заозё̀рышок не любим за одно». А уж за что (обозначенное в короту̀шке как «за одно») можно было не любить тех парней, знала, конечно же вся окру̀га. Да и само слово «заозё̀рышки», а не «заозё̀ра» звучит пренебрежительно, умаляя достоинство провинившихся. 

 Живя в условиях северного сюземья (вокруг труднопроходимые леса и бескрайние многочисленные болота, по которым и летом на санях, как зимой по снегу), вертосёла, как умели украшали своё бытиё, веселя себя подшучивали над собой . Ведь речь становилась ярче, и занимательней от, к месту вставленного, «варо̀вого» (остроумного, порой крепкого ) словца́.(«Эх, было врѐмецько!» - чешет бороду один, сожалея о лучших, прошедших временах. – «Ела жопа сѐмецько!» - добавит другой (Ну, поэт в душе – рифмы так и плывут!) –«А топѐре и в рот не дают!» - ехидничает третий; «Жы̀вы будём!» - утешает, надеясь на лучшее, один: Не помрём!», а пересмешник уже тут как тут: «Жы̀вы будём - не помрём!» - шутка здесь в том что если жы̀вы будём(т.е. «выживем = останемся жы̀вы») - то значит не помрём. И пошла гулять по деревне из века в век весёлая «присказка=сказка» («сказка» от слова «сказал»). Сказал как-то Ванька «Робота – не ШТО, постоит!» или «Робота не волк в лес не уйдёт!», а Гришке понра́ву пришлось, и употребив в разговоре понравившуюся ему фразу, он добавляет«Ванькина сказка» - ссылаясь на Ваньку и этим оправдывая себя.

- О шутниках, умеющих сказать «не в бровь а в глаз», красиво, да ещё и в рифму, говорили восхищённо: «Вот сказану̀л, ак сказанул!;«Ай, да ну̀!- Как скажот, как скажот – ак хош стой, хош падай!»; «Экой шутник, как здѝклит што̀-не: скажот ,да ишо прискажот, ак н-ну!». Шуточки, пущенные когда-то шутниками по определённому поводу, и пришедшиеся по-душе окружающим, оставались в ходу на долгие годы, распространившись повсеместно. К примеру: почесал прилю̀дно за̀днё место (ну, бывает, ну невтерпёж!), а чтобы скрыть смущение (куда денессе, хоть и стыдно), сказал посмеиваясь: «Штой-то за̀днё зацесалось, видно сало дешовѐт!») – Да так и пошла по свету гулять шуточная примета. Или ещё: заходит шутник в избу «Здорово жывитѐ! – махнул перстами в сутней угол, а у печки блины печёт молода́йка крутоза́да и титька̀ста (ну как мимо такой пройти и не задеть!) – и он хлоп её по крутым «холма̀м»! Молода́йка от неожиданности ойкнув, отскочила, а блин-то и подгорел. Вспохватился заба́вник (не долго и по шапке схлопота̀ть!), схохотнул смущённо: «Это штобы поджа́ристы блины пеклисе – примѐта така́ естя!». - оправдался охальник, а примета осталась. А кому не лю̀бо - безнака̀занно приложить руку к женским прелестям!? Лю̀бо мужикам, посмеиваются - помогают блины печь. А нам на память остались дедовские прѝсказки, побасенки, припевки(это был отрывочек со страницы  этого словаря, опбликовала в комплекте с присказками ) ;

 

 

            

 (Вытегорские прѝсказки, шуточки, расхожие словечки и фразочки в    

                   характеристиках, советах, насмешках, обзывках, ру́гани)

 

Вытегорские дразнилки:

- Ве́ртосельга  и в начале ХХ века слыла в округе как «Кривая Ве́ртосельга». Возможно, что это та самая «Кривая се́льга» - упоминаемая ещё в писцовых книгах Обонежской пятины 14 -15 вв. Вепское слово «сельга» (второе слагаемое в названии «Вертосельга»), означающее сухое, возвышенное место среди болотистой местности, также оправданно, ибо деревня расположена на высокой кривой горе среди многочисленных озёр и непроходимых болот»; олонецкое значение слова «се́льга»- продолговатая, поросшая лесом возвышенность (К.Т.Алёшина-Матюшина - © Copyright: 2017,Свидетельство о публикации №217122300432

- «Ле́ша Ле́ма - рупь заехати, два выехать» - незлобливо усмехались вертосёла в сторону соседней дерени Ле́мы, что в 10 верстах к северу от Вѐртосельги.

 - «Прозвище вытегоров – «камзо́льники», «вытего́ры-воры», «украли у Петра Великого камзо́л»- в настоящее время уж слишком популярно…Факт приобретения вытегорами царского камзола произошёл, по всей вероятности, в1711году, когда Пётр 1 лично обозревал местность по реке Вытегре. Не лишено вероятности, и то мнение что одежду эту утаили с намерением оставить видимый предмет для более ясного воспоминания о первом, навестившем вытегоров Государе– царе пользовавшемся между ними баснословной популярностью, а величавой особой своей так приятно поразившего их.

Соседи вытегоров и торговый люд с разных мест –«гости» не упустили случая, чтобы не подтрунить над вытегорами – окрестили их «камзо́льниками». Впрочем, и вытегоры не в долгу перед соседями в отношении прозвищ и насмешек: это качество – одно из отличительных свойств вытегоров. Так белозёров с лёгкой руки вытегоров и доныне называют не иначе как «водохлёбы», «луковица», «ершееды»; О жителях Ка́ргополя - «Длинна свитка, красна рожа, рот пол – тот и каргопо́л»; Об онежанах и пудожанах«Микѝта-волокѝта», «в Пу́дожы, Нага́жмы, в Старом Заонѐжьи, иконы читал, родѝтелев поминал: Помяни, Господи, нашых, вашых, барских вза́шэй, трёх Матрон, да Луку с Петром,Сѝдора- блинника, Романа-кисельника. Здравствуйте, господа честны́е – пуговки чясты́е! Милости прошу к нашэму шалашу – чю̀ры накрошу, прѐсно тесто поставлю, в дѐйство представлю…».  Но, относясь таким образом к окружным местностям, вытегоры проявили эту черту и в отношении между собой. Это особенно рельефно в поговорках и прибаутках, которые существуют у них про каждую деревню, выражая ту или иную слабую сторону её жителей. Так взгляд на ближние местности отражается отчасти в следующей песне:

 

Так записано.                                                     А так произносилось 

в “Олон.губ..ведомостях” 1884г                            (ещё и в начале 20-го века)

«Нашей Паше худо можется,                      - Нашои Па́шы худо мо́жыцце, да 

а Ироиде нездоровится                                - Ираиды не здоро́вицце, да.

Меня дома стерегут-берегут,                      - Миня дома стерегут-берегут,дак

Все соседи не роботницей зовут.               - Все соседа неробо́тницёи зовут. Да

Не отдай-ко меня,батюшка,                        - Не оддай миня, батюшка, да

Не во Рощу не во Ка́рдангу,                        - Не во Ро́щю не во Ка́́рдангу, а

А отдай-ко меня батюшка,                           - Ты оддай-ко миня, батюшка, да             

На Ошту гулливую,                                      - Што на О́шту гулли́ваю,               

 ли на Мегру красовитую.                            – али на Ме́гру красови́таю, да.               

 На Оште гуляньице,                                     - как на О́шты гуля́ньице, да            

 На Мегре-то красованьице.                          - На Мегры́-ты красова́ньице, дак,

Во Ко́ндушах заёмная вода,                          - А во Ко́ндушы заёмна и вода, дак

А на Па́лтоге гористые поля,                        - А на Палтоги гористыи поля, дак,

А на Бе́реги – проклята сторона                   - А на Береги – проклята сторона, да

Не проклятая –роботливая                             - Не проклятая, робо́тливая, да

Не роботлива –зоботливая                             - Не робо́тлива, зобо́тливая, да.

По Вы́тегре дороженька торна                       - Как по Вы́тегры дорожынька торна́, да                           

А Девятины – кофейна сторона                      - Девятины-ты – кофейна сторона, дак,

Во Ба́догах канава глубока                              - А во Ба́доги канава глубока́, да

По канаве трешко́тичек идёт                            - По кана́вы той трешко́тичёк, идет, да,                                    

На трешкотике мой миленький плывёт,         - На трешко́тику мой милинькой плывет, да.

Как мой миленький-то запил –загулял,           - Как мой милинькой-от за́пил- загулял, да

С передвижами гармонью потерял,                 - С передвижкам и гармо́нью потерял, дак,

А гармонья-то на два тона,                               - А гармо́нья-та на два тона́, да.

Разорённые там во-корень дома…»                 - Розорённыи там во́-корень дома…»

 

(Олонецкие Губернские Ведомости, 1884г)                                     (К.Т.Алёшина-Матюшина)

 

 

 - а́глицки платочьки – чѐкшынски дево́чки.    

 - Без у́торов уша́ты – подгоро́жана богаты.

 - Белы балахо́ны – белоу́совцы(Жилив Белоу́сове староверы и носили белые балахо́ны).

 - Валгари́ Ва́лгу толокном замеси́ли и телёнка с копытам съи́ли» - насмешка над вруном (о жителях деревни, что жила на берегу реки Ва̀лги, говорили что они несусветные вруны).                                                       

- «Волки-ха́пке»(прозвище это относится к деревне Верхней Ку́даме, основателями которой были два брата, известные своей бесшабашной смелостью и предприимчивостью. Об них существует целый рассказ, как они ходили искать счастья в Москву, и пробовали там свою силу с борцами на «боро́льном». Коренные жители здесь Волковы).  

- Гриша - простоки́ша (простоква́ша);

- Горо́ховы затычки – то филипповцы.    

- Грязны кулаки – го́лосовски мужыки» (кузнецы деревни Го́лосово).

- Дублёные соро́чки –По́джынски дево́чки. (Ремесло жителей деревни  «По́джа» – дубят кожи, в чём участие принимают женщины, девицы и даже подростки 10 лет).     

- Еро́шкински дево́чки – кисейные соро́чки.

- Жытносё́ла-мужыки все скупые–скупари́: нету празника в году – нет обеда некому.Оне сквозь зубы говорят, а обедать не садя́т. Оне возьмут батоги, ѝдут пить в кабаки.Су́дей выбирают, людей опива́ют.

- З головы– мохнатой, в плечях– горбатой, з заду – пузатой, с ног– вилова̀той! – (страм, а не мужик)

 - Заха́рьинцы – бораны(Прозваны так, потому что когда роздеруться между собой, то стукаются как бараны лбами); 

- Здрастуйте, господа честны́ё – пуговки чясты́ё.

- «Зелѐнина» - в бачя́ги, там девчёнки волочяги: нося(т) пла́ття с кушака́м, сидя(т) крепко с мужыкам.

- За́ячи огры́зки - ото ка́рданцы» (Действительно, обе Ка́рданги

расположены в такой местности, где водится очень много зайцев, поэтому между жителями распространена фамилия Зайцевы.) Олон. Губ. Ведом. 1884г.

- Колоко́льца у подольцев – то боя́рщина. («Колоко́льца у подо́льцев» на

- Красныё рубашки – нижэку́дамски холостя́жки(По объяснению одних, это опрозвище говорит о наклонности  нижнеку́дамцев к щегольству́; другие же уверяют, что в этом выражается насмешка - кроется тонкий намёк на то обстоятельство, что из жителей этой деревни выходили знаменитые местные мошенники и воры, которые и одевались щегольски.)

- Ку́дамцы - не вы́дамцы: одново по пята́м, все по домам.

- Куки́рдало – неповоротливый (ехид.,серд.)«то́ко за смертью посылать!».

- Лѐша «Лѐма»называли деревню Лему вытегоры«…туда заехать – рупь, два – выехать! 

- Микѝта-волокѝта в Пу́дожы, Нага́жмы, в Старом Заонѐжьи, иконы читал, родѝтелев поминал:

помяни, Господи, нашых, вашых, ба́рских вза́шэй, трёх Матрон, да Луку́ с Петром, Сѝдора –

блинника, Рома́на-кисѐльника - здравствуйте, господа честны́е – пуговки чясты́е, 

милости прошу к на́шэму шалашу – чю̀ры накрошу, прѐсно тесто поставлю, в дѐйство

представлю.

- Моряк – с печьки – бряк, растянулсе как червяк» - дразнили детей, одетых в «матро́ски», т.е.

 рубашки с матро́сским полосатым воротником.

- На «Крю̀ковой горы́» оказалисе воры́, но их крю̀ковцы заста́ли батога́ми тхлыста́ли.

- На «Са́виной горы́» по три вольных на двори, а как с обыском пойти - по семи можно натти.

- Не вороны загра́яли – дани́ловцы забия́ки (Непонятливы, а на словах хвастли́вы, злы и задорны, за что часто трепали их на бесѐдах)

- Оборва́ть, ободра́ть – то пого́счяна.

- Отворилисе заво́ра – появились патро́гра (т.е.появились на беседах

осенью,когда работы закончены. А «отворилисе заво́ры» - деревня Па̀трова

стоит среди полей,которые, обыкновенно, до зимы бывают заперты)                                                                                                                                                                                                                                            

- Осѐцки девушки пошьют оне попорют, да в коло́дце моют.

- Па̀ловы коло́ды – тое Ка́ровцы.(Крестьяне деревни Ка̀рова много сеют на пала̀х, кроме того не разби́тные – «залѐсные»).

- Подгоро́дски (нижнеку́дамские) девочки пошьют оне попо́рют, на реку сходят помо́ют!

- Подгоро́дские-то ла́юцца по семи в реку бросаюцца.  

- Простокѝшы похлебать – то на «Рѝмову» бежать (Хозяйки славились уходом за коровами и

 чистотой при приготовлении молока).

- Птиця-мы́мриця.

- Пья́ны мужыки – то марковчя́на(Обе эти деревни стоят при мукомольных заводах, нажива и заработок хорошие почему и жизнь беспѐчна»).

- Рыжый-рыжый, конопа́той убил дедушку лопатой.

- Ря́псинский мужик с прѐсной репницей бежит(Крестьяне деревни«Ря́псиной» засевают много рѐпы, из которой приготовляют вместо кваса известную рѝпницу);

- «Са́вина Гора» – тараканья дыра(Такое прозванье дано этой деревне потому, вероятно, что подъём в неё ведёт по узкому ущѐлью, а быть может ещё и потому, что стоит она за рекой, и при том на самой вершине очень высокой горы - одной из Чѐкшинского хребта, и взбираться на неё приходится как таракан карабкается в печную трубу;

- Салова́ры наголо́ – тое Рѐбово село.      

 - С ба́бами судѝться – лентьего́ром надо быть

 - Седа́тыи косицы – подъѐльские девицы.                                                                                                                                                   

- Сѝдоровские - куковницы, по семи плачут над луковицей!

- Скупые-скупарѝ – савого́рски мужыки.

- Скупые наголо́ – тое «Са́вино село» .                     

- Солова́рцы – купцы, замѐрзли на печи(Основатели деревни «Солова́рово» были выходцы из

поморских солова́рен. Сначала они поселились на «Пого́сте», где и до сих пор существует

хороший соловрский колодец.) Такое прозвище они получили за свою лень: сказывают,

что один из них не пилил и не рубил дров, а полагал в печь несколько стягов, затоплял их, и сам убирался на печь, пока те горели там.

- Стары девки наголо́ – то «Котѐльника» село.

- С фонарями за углами – то пого́сски мужики.

- Туе наголо́ – «Спѐрово» село.( Деревня эта большая, шумливая, делов отменных

завелось много. Соберуться спѐровские мужики, толкуют, галдят, а всё бѐз толку - говорят, как

немцы, иного и не поймёшь. Вот и зовут спѐровских «идёт туе».                                                                                                       

- У борана жопа дра́на, у козла жопа зла» (оба хороши́!).

- У нас на «Нага̀жмы» ѐсте кѝбалки прода́жны»(1. Кибалки –старинный неуклюжий женский головной убор, который здесь приготовляли для продажы; 2. Кибалки – мёрзлый коровий помёт ).

- У Пого́сских девочек нет не кожы, нет не рожы, все на дьявола похожы.   

-Хвояные дворцы - тое ло́гманцы (В деревне «Ло́гманово», постройка и поныне невзрачна).

- Ху̀до-ку̀и наголо́ – то́е «Ся̀ргино» село(Коренные жители «Сярьги́» кузнецы, и до сих пор существует здесь фамилия Кузнецовых). Желая узнать, кто ковал косу или топор, спрашивают: Чьё кузло́, худоку̀евых?

- Че́кшынски - девушки, осѐцки – суда́рушки, фомински – робу̀тницы, солова́рски ла́потницы.

- Чяшки, ложки на окошке, а ворота на зало́жке – крюковцы.

- Яма на я́мы, лошади була́ны, родители буя́вы, а дочери лука́вы – то еро́шкинцы;

Насмешки:

- Ума не приложу́ што делать?» – теряется один. «Што делать -што делать!» – откликается, передразнивая его другой (не знает, как помочь, но ему надоело слушать это бесконечное «Что делать? Что делать?»): – А заголи́сь да бегай! – советует с усмешкой, намекая на ритуальные действа баб, расстеливших лён на лугах под осенние жожди для отбе́ливания и бегающих вокруг сте́лищя, заголи́вшись, в надежде, что льняная нить получится белой.(ритуальное действо).

- Я сказал:«Нет!» а ты возмутился:«Гнет!»(смысл двоякий 1.от глагола «гнетё́т=пригиба́ет, сгиба́ет») или 2.«Не гнед, а була́ной».(«гнед» - сокр.«гнедо́й»- цвет шерсти лошади.)

- Я недослышал: «Што?» а ты осерчал: «Шти!», или «Шти на по́с(т)ном масле!».

- Я не понял - как?» и мне ответили «А скак да рысью – вот как!» «Как-как? – удивился я.

«Да не как – объяснили мне:.. а громко и с выражением».

-  Ты икнул, а тебе ехидно: «Благородна(я) отры́шка!». А ты не уступай, мол, свой, не от Рыжка.(« Рыжко» - кличка животного).

- Тебе насмешливо: «Э́ко пу́зо-то наел!» А ты – без обиды: «А и муха не без брюха!».

- Тебе «Пошол к чёрту!», а ты: «У чёрта своех - до чёрта, ак я ему начёрта»

- Тебя клянут: «Чтоб ты здох!» А ты, усмешливо: «А те бела(я) корова на двор при́дет» (считалось, что корова белой масти даёт молока больше, чем рыжая или чёрная).

- Тебя ругают (больше слов, видно, не знают): «В рот те параход!» А ты добавь «В заднё ба́ржа (и уж все смеются, и никто не сердится ни накого, а ты герой!).

- То-ли, то-ли я не парень, то-ли я не молодець!(ехидничают, подъеферивают) 

 – Топо́р те в глотку! – тебя винова́тят, а ты упирайсе, да не здавайсе: «А в заднё пряник – сладко, нет?» (это в смысле «на-кося, вы́куси).

- Запо́р с топо́р!» – (вот такое пожелание облегчиться). А ты не унывай: «Прошло́ бы в райском, пройдёт и в татарском» (мол, лишь бы проглотить не подавиться, а там – куда денешься!).

- Тебе сказали «рано». А ты стой на своём: «Душа рада».

- Ты сказал «ой хорошо́!» а балагур уж тут-как тут: «Коли выпьеш, да ишо́!».

- Ты переспросил «кто?» а тебе –«дед Пехто́» и добавят насмешливо «да баба Пу́хтя».

- Ты съехидничал «Чё-чё-чё!?», а в ответ тебе – «Через плечё не горячё?», а ты не теряйся: «Перекинь на левое плечё!»;

- «Куда ты?» – спрашивает один. «В город». – отвечает другой. «Нюхать смо́род!» – ехидничает собеседник.

- «Мамка, ты куды?» «На куды́кины горы» или «В Крым за маслом».

 - «Куда, сосед, собралсе?» -«В Москву, розгонять тоску!» – прячется за шуткой сосед.

- «А што потом?» - интересуется один. «Суп с кото́м!» - отвечают, желая оставить в тайне «што потом», или обижаясь, обижает:«Любопытному на днях прищемили нос в дверях», или

 «Любопытной Варвары нос на торгу́ оборва́ли».

- Кушайте, гости дорогие, кушайте! А ты-то Фенька своя, ак еш -оплетай за о́бе щёкѝ, штобы за уша́м пищяло.(застольное изречение Тихона Матфеича - одного из хлебосольных жителей деревни, подхваченное и оставленное в веках шутниками).

- Кушайте, кушайте! – предлагает хозяин, а шутник уж тут-как тут: «Ну и жраать!»-двусмыслица (1. Хороший аппетит у гостей, 2.сомнительное радушие).

- Завтра праз(д)ник! - радуется кто-нибудь. «Жона мужа дразнит - подсмеивается другой: на печьку лезет, фигу ка́жот!».

- Завтра праз(д)ник! - «Аха, один стоит, другой дразнит - подсмеивается охальник.

- На небрежное «Какая ра́зница!», отвечай: «Один стоит, дру́гой дра́зницца!». А можешь и сам обрубить разом все сомнения: «Да кака́(я) те ра́зница – один стоит, а другой дра́зницца!».

- «Наплевать, да и розмазать!» – отказывается, или не соглашается, один. 

«А плюй да лоб мажь! – сердится предлагавший.     

- «Ну!?» – подгоняет нетерпеливый собеседник, то ли спрашивая, то ли подтверждая, что он понял о чём речь.«Ну́калка в дыру!» – серчает рассказчик.

- «Бо́льнё тепло оделсе-то, – подсмеивается один. – «Спа́риссе!» « А ты па́реново целовека видывал?» «Не приходилось как-то». «Но-о!» – торжествует собеседник. – «А я мёрзлово видал».

 - «Ма-ма! – но́ет дитятко - Где мама? – пристаёт он к бабке (няньке). «Волки срать на мамке уехали! Прости ты меня Хосподи!» – сердится бабка, не зная чем утешить ребёнка, отвлечь от тоски по мамушке. И добавляет: «Рострясут, ак далё́ко унесут.» (Вот такая вот потешка).

- Гром-от не от ту́чи – смеётся бабка, глядя на рассерженно кричащего ребёнка, и добавляет: от говённой ку́чи!

- Чево̀-чево̀ токо нет!- восхищается изобилием один, а шутник уж тут-как-тут: «и тово нет,и этово – нет».                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 стращя́лки:

- А штоб ты скис! (пожелание надоедливому или одобрение остросло́ву).

- Вынесут вперёд ногами.(так покойника выносили из дома).

- Давай-давай зля̀гивай, дуй похолодку̀, пока не припеку̀.

- Заголю́ за́днё, дак как накрашу щёки, штоб помнил!

- Затянеш матушку-репку(обещание затруднительного положения).

- Мотри́ спра́знуеш тру́са!(испугаешься!).

- Найдёшь пятой угол, мотри, как пропишу с прозво́ньчиком!

- Накормлю я тя ужо́ берё́зовой кашой!» - стращала вертосёлка непослушного дитятю. И, как оправдание, осталась присказка: «Ви́ця ребра̀ не перело́мит, а ума дас!».

- На пердя́цёй травы́ не си́жывал?» (это удерживают кого-то, чтобы тот не ходил бы поздно, или куда-то, куда по разумению других не след бывать, так как может произойти такое, о чём век жалеть будешь).

- Не дна те, не покры́шки! (чтоб тебя похоронили без гроба, и в гроб было нечего положить).

- Нукни-ко ище́, ак я те нукну!

- Огла̀жу вожжой-от дак сплясне́ш, мотрѝ, у миня!»;

- Узна(е)ш где раки зимуют(обещание неприятностей).

- Шкуру спущю!

- Щяс как опопо́ню лопатой – сплясне́́шь, мотри!

- Явѝлисе незва́ны, ак уйдите́ дра́ны!

- я те дам!                                          

- я те нахожу́!                                       

- я те нагуля̀ю вдоль спины̀!

- я те ну́кну!  

- я те припомню!                               

- я те, погодѝ-ко!

- я те покажу̀!                                 

- я те покажу̀ где раки зимуют.   

- я те покажу̀ как!                            

- я те козырну́! 

- я те покажу ку́ськину мать!                      

- я те накозыря́ю!                   

- я те покозыря́ю!

 

ру́гань:

- А и пропади ты про́падом!

- А передразнил бы, да вы́здыхал!

- Ах ты, по́гань, ты, ах ты, по́гань! - (дословно «по́гань» – язычник, иноверец).

- Ах, ты – шкура ты бараба́нная!» (ругали непослушного ребёнка).

- Буть ты кѝловат! (килун – человек с мошоночной грыжей.);

- Будь ты тро̀ю!(будь ты трижды проклят!).

- Будь ты нѐ̀ладён! (эти три восклицания зачастую употреблялись и для выражения одобреня, насмешки, разочарования, и вообще были расхожы.)

 - Да, пёс с тобой! (Вместо «пса» выговаривали и другие слова).

 - Да, вот змея-та подколодная, дак змея! - о подлом человеке.

 - Дурак-дураком, и ушы холодные.

- Не твоё телячьё дело, обосралсе и молчи.

- Не твоё собачьё дело совать своё рыло куды не нать!.                                    

- Не твоё телячьё дело, поел и – в стайку!

 - Ну ты и стряпу́ха. (нерадивая хозяйка, плохая повариха),.

 - Н-ну, змей мутной воды! (хитрый, подвидный, от него всякой бяки можно ожидать).

 - Ой, вы, кобылы вы, не ебё́ныи! (насмешка и обзывка, мол, не понимаете в чём вкус жизни, и что вы можете знать, что вы умеете, коли ещё даже и не е-ёные).

 - Ой ты, роскоря́ка - роскоря́ка и есь! -(вероятно от слова «коря́читься, раскоря́читься»)

 - Ой ты, розмазня́ - ты розмазня́! (А розмазня́ плохо сваренная или жиденькая каша).

 -  Пё́рьё-купё́рьё нечё́сано кудё́рьё.

 - Песте́́рья ро́жа.( Дак вот какая ро́жа-та должна быть, если «песте́́рь» – корзина.)

 - Розмазня́- розмазнёй(вообще-то, розмазня́ –размазанная по тарелке,плохо сваренная или жиденькая каша).

- Роскоря́ка-роскоря́кой (в сравнении с корягой – вывернутым пнём с раскинутыми во все стороны корнями). 

- «Су́кин сын» «су́кин кот» «су́кины дети»

 - Типу́н те на язык!

 - Урод –ж  жо́пы но́ги! (добавляли, вероятно, стараясь смягчить оскорбление. И вообще, произносилось это шутки ради).

 - Ух, вы, са́таны-пе́́рдалы!

Опубликовал 27.08.19 Вытегорский сочинитель

Потѐшки (песни-нескладу̀шки, певшиеся в утеху детям – потѐшки, погу̀дки)

- А о и писён-от у нас – с коромыселко, съела муха комара, не оставила пера;

- Аи аиньки баю, да жывет барин на краю, он не беден-не богат, да много у ево робят.  Все по лавкам сидят да на кашу гледят. Каша масленая, да лошка краншэная. Вот все по давоцикам сидят да кашу масляну идят: лошка гнецце, серце бьецце, душа радуицце(одна из вытегорских колыбельных).

- В бане мыло да мочяло – вот и сказочьки начяло; жыли-были два павлина – вот те сказки половина; прилетели два гуся – вот и сказка вся.

- Во дворе случилась драка-ака-ака, гусь поссорился с свньёй-ёй-ёй, куры все вступили в драку-аку-аку, и пошёл кровавый бой-ой-ой. Тут откуда не возьмися-ися-ися чёрнобурая лиса-са-са, она с гордостью спросила-сила-сила: што такое, господа-да-да;

- Баба шла, шла, шла, пирожок нащла, села, да поела, да рпять пошла;

- Ехала деревня мимо мужыка в шолковых опо̀рках, в кожаных чюлках. Тут из-под собаки лают ворота̀, выскочила палка с бабкою в руках;

- Жыли-были три японца: Як, Як-Цыдрак, Як-Цыдрак-Цыдро́ни, жили-были три японки: Цы̀па,

Цы̀па-Дры̀па, Цы̀па-Дры̀па-Липо́пони; И женился Як на Цы̀пе, Дра́к -на Дры̀пе, Як-Цыдра́к на

Цы̀пе-Дры̀пе, Як-Цыдра́к-Цыдро́ни на Цы̀пе-Дры̀пе-Липопо́ни и у всех родились дети: у Яка с

Цыпой - Шах, у Як-Цыдра́ка с Цы̀пой-Дры̀пой – Шах-Шара́х, у Як-Цыдра́к-Цыдро́ни и Цыпы

Дрыпы-Липопо́ни - Шах-Шара́х-Шаро́ни.

- Кто кричит: «держыте вора», кто кричит: «има̀й»; а кто кричит: «у ёво ноги с корнем выдирай!»

- Заинька попляшы, серинький попляшы, вот как вот как попляши, да, вот как вот как попляши, да. Заинька топни ножкой, серинький топни ножкой. Вот как вот как топни ножкой, да, вот как вот как топни ножкой;

-(водят пальцем по ладошке ребёнка) Сорока-ворона кашу варила, на порог скакала, гостей созывала.Ждать-пождать – гостей не видать, надо кашу раздавать Детей манила. кашей кормила (загибают,считая, пальчики ребёнка) этому- в ложку, тому – в поварёжку, этому – в масленик этому – в горшок.(дошли до мизинчика) А ты, Мищка – мал и крупы не драл, идров не рубил, и воды не носил тибе нет ничево! Пень(ребром ладони – по запястью ребёнка), колода – по локтевому сгибу; холооодный родничёоок – щекочют его подмышкой

- Кукареку,кукареку пошла курица в аптеку купить пудры и духов для приманки петухов.

- Пупсику не спицца, едят ево клопы, а он ых не боицца он буде их бороть.

- У кота-ли, у кота была мачиха лиха – она била кота поперк жывота(начало одной из вытегорских колыбельных).

-Шол козёл дорогою, дорогою шырокою, нашол козу безрогою, безрогою козу, давай, коза, попрыгаем, попрыгаем и ножками подрыгаем коза;

Детские считалки:

- Катилосе яблочько - розовый цвет.Ты миня любиш, а я тибя – нет. Прочь, прочь, прочь ты – капитанская дочь.

- На золотои крыльце сидели: царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной. Кто ты такой?

- Аты-баты шли солдаты, аты-баты на базар. Аты-баты што купили? Аты-баты самовар. Аты-баты сколько стоит? Аты-баты три рубля. Аты-баты кто выходит? Аты-баты это я.

- Я садовником родился, ненашутку рассердился – все цветы мне надоел, кроме…»

- Колдуй баба колдуй дед заколдованный билет, то ли баба, то ли дед то-ли дождик, то-ли снег то-ли будет, то ли нет, туз бубновый, гроб сосновый трое сбоку вашых нет(фразочки заимствованные из бывшего когда-то заклинанием);

- ребятня постарше придумали забаву: подходили к кому-нибудь(чаще давали наукумѐньшим (т.к. ровестники уже знали о подво̀хе), хватали за уши и начинали их вертеть, крутить, натирать, приговаривая при этом «чира-чичира мать тебя учила не врать несвистеть. Олово, ли медь?». Если испыту̀емый отвечал «медь», ему говорили «снова вертеть» и наука продолжалась, а когда тот пытаясь избавтиться от учителя говорил «олово» , то слышал в ответ «сто раз в го̀лову». Ну, тут уж каждый догадывался, что надо брать«ноги в руки»и поскорее удирать);

Скороговорки:

- Ехал грека через реку, видит грека: в реке – рак.Сунул грека руку в реку. Рак за руку греку цап.

- На дворе – трава, на траве – дрова.

- Четыре чёрниньких чюмазиньких чертёночька чертили чёрными чернилами чертёж.

- Всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить.

Расхожие словечки, и при́сказки

 - «Аво̀сь» да «жыве́т», не к добру доведе́т.

 - «Аво̀сь» да «небо̀сь», до добра не доведу́т.

 - Аво̀сь - што за̀ец: в тене́тах вя́знет.

 - Авось зада́тку не дае́т.

- Авось - велико слово.

- Авось - не бог, а полбога есть.

- Авось жывы будем - аво̀сь не помре́м.

- Авось - дурак, с головою выдаст.

- Аво̀ся жда̀нки съи́ли.

- "а вот и да!", "а вот и нет!" - (начало доказательства своей правоты в споре).

- А где то̀лку-ту быть, ак бестолко̀вка выросла.      

-Аза̀ не вида̀л в глаза! (о неграмотном).

- А и свой, да в карман серет.

- Ай да ну!(похвала).

- Ай, да ну̀! Как скажот, как скажот – ак хош стой, хош падай!»( о шутниках, умеющих сказать «не в бровь а в глаз», красиво, да ещё и в рифму);

- А коли я не хороша́, ак розорвись моя душа!(шутливое клятвенное отрицание или утверждение причастности).

- А коли я не хороша, ак и свинья не красавица.(шутливая похвальба́).

- А куда не кинь – всё клин, круг нехорошо: то в кармане нехва́тка, то ума́ недостае́(т)!

- А не спросили, ак не блей!(оговаривают влезшего в чужёй разговор с советом).

- А не просят, ак не подставле́й!» -обижается говоривший, или ехидничает кто-нибудь из присутствующих.

- А пропади всё про̀падом, друго̀-то дело! 

-А не стыда, не совести - ты ей сцы в глаза, скажэт «Бо̀жыя роса».

- А не шы́рьсе, не хто тя и боицце!(осаживают разгневанного).

- А не щепе́рьсе, заподнимал пе́рьё-то!(насмехаются над рассердившимся).

- А тя не спрашивают, ак не спля́сывай! (т.е. не лезь не в своё дело).

-А только рече́й и ба́сен.(о предмете постоянного разговора).

- А фик ли нам – красивым бабам!

- А хош за ста́рця, лишо́ бы в девках не оста́цце.

- А што не набу́ть – всё-одно не набу́ть! (т.е. что бы ни обул, всё-равно не обуть(то – велико,

то- мало).

- А шыш ли мне.(всё нипочём).

- А шыш ли!?

- А шыш ли ты?(вместо «почему, для чего» и т.п.)

- Ба́ба по́ки с пе́чи лити́т, ак семдисят сем дум переду́мат.

- Ба́ба с во̀̀́зу - кобы́лы ле́хшэ.

- Бабка на́двое сказала: то ли до̀жжык, то ли снег, то ли будёт, то ли нет.

- Бабам дали по медали, надэ дать и мужыкам. Это дело не шутейноё не зделаеш рукам!  

- Бабьи слёзы - не вода́, невода̀.

- Бабы ка̀юцце а девки ла̀дяцце (бабы жалеют о том, что вышли замуж, а девки замуж собираются).

- Ба́ра – по пятаку па́ра (насмешка над небогатыми, но с барскими замашками)

- Ба́ушка на́двое сказала: то-ли дожжык, то-ли снег, мот и будет, мот и нет.

- Бе́гат - што пердёж по штанам (не догонишь, суетливый).

- Бе́гат - ровно горе́ла овечька.

- Бедность — не порок, а большое свинство.

- Беду́ем, а не жыве́м!

- Без бумажки ты –букашка, а с бумажой - человек.(имеешь документ - имеешь права)

- Без де́нек везде худе́нек.

- Без капусты щи не гу́сты.      

- Без мыла в за́днё влезет (льстивый он, не доверяй ему!).

- Без порток, а в шлЯпы (насмешка над одевшимся с претензией на лоск).

- Без суда и следствия.

- Бей детей без людей, а жэну – без детей.

- Бей своЕх, штоб чюжыи боялисе.

- Бéльно в корыто!(пожелание хозяйке стирающей бельё́., т.е. «Пусть твой труд увенчается

успехом и бельё твоё будет чистым и белым!»).

- Бережо́ново Бох бережот.

- Бздит по́ходя (т.е. спит на ходу, медлительный, не́роботь = лентяй ).

- Бить-бить-бить и оби́тки в за́днё забить.(чтобы науку долго помнил).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.027 с.)