Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
на горе́», «Починок у Гѝжына озера надомхо̀м».Содержание книги
Поиск на нашем сайте на горе́», «Починок у Гѝжына озера надомхо̀м». - Болото лесное - лѐмох; поэтому обо всём что так или иначе относилось к лесному болоту говорили «лѐмой, лѐма(я)». Вероятно, потому, что здесь в краях вытегорскихглухих залесных бесчисленные болота затянули почти все низинылесные, потому так много названий со слогом«лем»(Две реки с названием«Лѐма»берут начало в болотном озере«Лѐмозеро»- из которого бегут эти реки; в двух верстах от Вѐртосельги на Ко̀шачем болоте –«Два Лемозерка́»,образованные водами выскочившей из-под болота рекой«Лѐма-потеряйка», «Лим-ри́чка»;ичетыре деревни с названием«Лѐма».Ближайшая деревня«Лѐма»от Вертосельги в десяти верстах к северу, через неё шла торная дорога с Вы̀тегры на Ѐжезеро. «Лѐша Лѐма»называли деревню Лему вытегоры«…туда заехать – рупь, два – выехать!» В нашейсеверной мифологии Хозяин лесных болот,Лѐман, Лѐшман – дух, стерегущий лесные болота(оба сродни Домово̀му, Дворово̀му, Водя̀нику, да Ба̀еннику), остальные лесо-болтные духи(более мелкие по рангу) – кики́моры, шышы́ги, шы́жлики…. Крестьяне побаивались Хозяина, и старались как можно реже произносить вслух его имя. - Большая, многодетная семья– (сочувст.)«се́меро по ла́вкам»,(сочувст.)«семеро за подо́л де́ржацце»,(сочувст.)«мал-мала́-ме́ньше». - Больше - бо̀лее, бо̀ле, па́че, «па́че чя̀янья»– больше желаемого ожидаемого. - Больше того,чем должно быть, сверх меры,– избы́ток, излѝшне, лѝшне(е), лѝшно(е), лѝшние (см.очень)изли́шнё, ли́шнё(ё), изли́шок, изли́шэк= гак, лѝѝшку, лѝшка, с лихво́й, сто̀гом, (удовл.) с похо́дом, с лихво̀й, з га́ком(см.«крюк»),«цересцю̀р, чересчю̀р, черещю́р» означало «переступить в чём-либо через определённую грань», «сверх ме́ры»(см.«поведение») относилось не только к измеряемому, но и ко всему, что переступало грань возможного, или дозволенного;слова «лихва́, гак» - употреблялись и в смысле «прибы́ток» - прибыль; «сто̀гом» говорили, если даже речь шла не о сене, а об «изли́шне» (аж за края сосуда) налитой жидкости; слова «ли́шнё, ли́шней, ли́шной, ли́шны(е), ли́шныё, ли́шныи» употреблялось и в значении: 1. «чужой» и бытовало выражение «от ли́шних глаз», «от ли́шных глаз» т.е. не нужно чтоб чужие глаза увидели то, что бы не хотелось обнародовать «Но-ко, девки, обря́дитё шмотьЁ куды́-не от ли́шних глаз!»; («от ли́шних глаз» -чтобы кто не зглазил, сватать ездили обычно в тёмную пору, примерно с 17 часов вечера (кроме постов)и до зари до четырёх часов утра , а если вдруг кто-либо встретится на пути, заворачивали коней обратно, и немного переждав вновь выезжали со двора. А уж во всех домах, где жили заневестившиеся девушки, на окнах стояли красные герани и родители готовы были принять сватов, и было готово угощение в любое время дня и ночи); 2.«ли́шнё ли́шка, ли́шку» - не нужно, не следует делать, говорить «больше чем…», «ли́шнё не болта́й» – не говори больше того, что можно знать чюжим людям от тебе и твоих домашних(«Девка хоро́ша, роботя́шша, што лишно говорить, до́бра невестушка!»; 3. «ли́шней, ли́шний» употреблялось и в смысле «ещё раз»(«ли́шней раз покло́нисе, не перело̀мисе» - это и о «просить, и здоро́ваться, и кланяться земле(наклоняться к земле, при работе в поле, на огороде; в сочетании с отрицательной частицей «не» слова «нели́шнё, не ли́шно»несут смысл слов «не мешало бы» = «хорошо бы ». («Не меша́ло бы зглену́ти како́во прида́нова за девкой даите́!», «А пусь-ко покажот што есь у ё для девки - не лишно погледеть, а мот килун какой» «Ну, это уж ты черещю̀р, можно бы и поласковей, ить как-некак, жонка твоя, а ты эк лупану́л, ровно врага какова!», «Ме́шки-ти, виш, полнё́хоньки – с похо́дом накла́дено у хозяина.»; «ДалЁко-ли до озера?» - «Да,шшыта́й вёрст семь с га́ком.» - «А велик- ли гак?» - «Да, пои,вёрсты цётыре,как не бо́ле»; «Ну и слава те Хосподи , сынок народилсе – ли́шней наде́л земельки дадут!» «Иди да лѝшно-то не болта́й, держы язык за зуба́м» «Ну, это уж чересчюр, давай отбавлЯй – нето́ черес края сы́плецце!» «А нам ли́шнёво не нать, свово́ вдо́воль!»;«Ты там лѝшка-та не россусо̀ливай, сказал чево вѐлено и - домой!» «Много детей Бох даёт, а лѝшных не быват!»); - Бо̀мба - бомбо́шына, фуга̀ска(мн.ч.)бомбо́шынья(см.непривычно, украшения). - Бормотать - (неод.)бу́рандати,ть(см.ворчать), «бу́рандае(т)» - жужжыт майский жук; а о человеке: 1.говорить как-бы себе под нос,невнятно быстро негромко ворчливо:бу́рандае, бу́рандат,(ты)бу́рандаш, 2)«бу́рандает»-о бурчании в животе; -Босоногий - босо́й, бо́сой, бо́с(ой), бо́са(я), боса̀(я), (усмеш.)босого́н, голопя́той, голопя́та(я),(мн.ч.)голопя́ты(е), голопя́тыи, бо́сыё, босы́е, бо́сы(е),бо́сыи, (руг.)босота̀, бося̀вка. («А до са́мои зимы голопя́ты бегали, и нечё́, не болели как-то!»). - Бочка из лу́ба– лубя́нка «Масло коровье в лубянке держали – долго не спортицце». - Брать за воротни́к(наказан.)–взять за во́рот; за ошо́рок, (злорад.,мстит.) за шкиря́тник, за шки́рку, («Слава те Хосподи, хош одново́ приструни́ли - взяли за воротни́к!»; «Што кощё́нка-та мя́вкат под нога́м, возьми за шки́рку, да выкинь в се́ни!»; «Ой, гледѝ-и, допры́гаиссе, доска́чессе, што хва́тят тя за ошо́рок!»; «А тот ка-ак тряхану́л ево за шкиря́тник-от!»). - Брать что, или кого-либо быстрым резким движением. - хвата́ти,ть, граба́стати,ть, граба́ти,ть гребти́(см.грести)гра́бати,ть, загреба́ти,ть, згреба́ти,ть; (что сделать)загребти́, згребти́, згра́бати,ть, загра́бати,ть, зграба́стати,ть, заграба́стати,ть (см. «ловить,достаточно, жечь), хватану̀ти,ть; - Бра́тья родные– братья́, братки́, братовьё́, братовья́, брату́шки, братенё́цьки; (кому?)братья́м, брата́м, братовья́м,(кого?)братове́й,.«А мы не братаны́, мы братья́, нас у мамки семеро братко́в». - Братья двоюродные– братаны̀, брата́ньцики, брате́льники; (кого?)братано́́в, (кому?)́ братана́м, брате́льникам. «А мне брате́льники помогают строить дом, родных-от брату́шок нет, ак!». - Братья жены- шурьё́, шурья́(«Ну-к туто шурья́ набежали, приструни́ли ево́́-паразита, насту́кали по калаба́шке-то ему, да!»). - Бра́тья мужа - деверьё́, деверья́(«У миня золо́вок пять – бедна я голо́́ушка: лу́цьшэ бы деверя цётыре, цем одна золо́ушка»). - Бревно́(срубленное дерево, очищенное от веток) –кряж, дереви́на, бревё́шко(см. брёвнышко), коло́да, чюра́к, цюрак, чюрбан, чюрба́к, пла́ха, чю́рка: кряж, коло́да, –длинный обрубоктолстого бревна; «коло̀дой», также называли высокий пень; короткий обрубок толстого бревна - «чюра́к, цюрак»,(вепс. «Čurаk» означаетмель, гряда на озере);часть бревна (сантиметров 30-40) отпиленная от бревна – чюрба́н, цюрбан, чюрба́к, цюрбак,средняя часть расколотого на три части «чюрбака́», а также короткая ровная толстая доска - пла́ха, пла́шка,очевидно, отсюда и пошло выражение «лежать плашмя́»,т.е как пла́ха – ровно и без движения; чюрбак потом рубили на дрова, дровё̀шка(см.сани), дро́вця (см.рубить)̀, нарубить дро̀вець для топки печей; мелкие части разрубленного вдоль чюрба́на - полѐнья, полѐньё(см.рубить);(неод., насм., сердит.)«чюрба́н» -относилось к человеку бесчувственному, чёрствому; мелко нарубленные, уложенные – поле́нца,костёр(см.рубить) –«чю́рка, чю́рочька, цю́рка, цю́роцька».(До войны по г.Вытегреходили «автомобили –газогенера́торки» - сбоку водительской кабины на подножке у переднего борта машины располагалсявысокий металический цилиндр – печка, похожие на титан, в эту то́пку закладываласьмелкая«чю́рка»,служащая топливом для мотора газогенераторки); (руг.)«чю̀рка»–человек бестолковый, не понимающий смысла того, что емуговорят. Б.А.Рыбаков в своей книге «Язычество древней Руси» даёттакоеобъяснение слову «чю́рка»: «…Чурка обозначает маленькоеполенце, небольшую деревяшку…Очевидно, тысячу лет томуназад слово «чурка»означало деревянное изображение Чю́ра, Пращюра, Предка, и лишь со временем приобрело (как и многое языческое ) свой пренебрежительный оттенок.» К стати сказать, на Вытегорьи до сих пор сохранился обычай дарить на свадьбе молодожонам полено (чю́рку), с пожеланием «щя́стья по колено» т.е. вечного (из поколенья в поколенье), добра, благополучия. (деревенск.произн.)«шця́с(т)ья по колѝно», «шша̀с(т)ья по колѐно», «щя́ст(ь)я по колено» («Вот вам полено на счастье по колено») **Чурка - сгнившее дерево (большой конец дерева).«Мозглая,просыревшая чурка»; «Чурак» -обожжённая свая для фундамента крестьянского дома; «Чурбан» -обрубок (около аршина) от дерева: «Куды̀ ,робя̀та, укатѝли чюрба̀н-от?» . - Бревно, держащее потолок, поперечное(от стены до противоположной стены) - ма́тица, ма́тиця«Ма̀тиця-толсту̀ха, я – большу̀ха…» - заклинала невеста, перешагивая первый раз после венчания, порог мужнего дома. - Бревно, завершающее крышу сверху – конё̀к, князё̀к, охлу̀пень, а жо́лоб – завершающее нижний край крыши;«охлу̀пень», и «жо́лоб» - это брёвна(длиной равной длине дома), в которых выдалбливали середину, и укладывали охлу̀пень на шоломо́к (см.край) = гребень двускатной крыши, выемкой(серединой) вниз(как шапку надевали=нахлобу̀чивали); а «жо́лоб»= «сток, слив» укладывали, прикрывая концы тесин ската крыши, выемкой вверх, чтобы дождевая вода (сто́чьная вода, сток, слив, сливна̀я вода) стекала по жо́лобу к углам дома в подставленные ёмкости для сбора дождевой воды(ею мыли головы). Концы охлу̀пня затёсывались в форме конской головы(для обере́га дома); Поднять охлу̀пень и уложить на верх крыши - «коня на крышу поставить». - Бревно затонувшее в воде - топля́к, (мн.ч.)топляки́ - Брё̀внышко (лёгкое, небольшое бревно) –«бревё́шко»;1.лёгкое обтёсанное брёвнышко, заострённое с одного конца, так чтобы можно было его легко вкопать в землю –«кол, рожо́н, рога́тина».Встарину «кол» размером в сажень применялся как мера при переделе па́шенных и сенокосных угодий. На каждого едока приходилась одна мера земли – «кол». (многие старинные сказки начинались со слов: «Жыл-был мо́лодец: а не кола у ево, а не двора, а не мило́ва жывота…», т.е не имел ни земли, ни дома, ни скотины…» – одним словом, бедняк, даже земли у него нет); «кол забит» - бытовало поверье если забить (с наговором на определённого человека) кол в землю, то человек будет жить и мучиться до тех пор пока кол згниёт; - Брё̀внышко (срубленное тонкое дерево, очищенное от веток) - «жэ́рдь, жэрди́на, жэрди́нка, жо̀рдочька»- тонкое, и не обязательно ровное брёвнышко; жэ́рдь – слѐга;заострённая жэрдь, шест, кол - рожо́н, ро́жно =кол, вилы;1.жэ́рдиупотреблялись при строительстве загоро́жы(см забор) поле́й; 2.«кол, жэрдь» с проу̀шынами(см.ёмкость)=15-20 см., в которые продеваются «жэ́рди-пря́сла»(см.«изгородь»)называлось– «ушни́ця»(см.сооружение);3.жо̀рдоцька, жо̀рдочька, шосто́к, шэсто́к –небольшая жэрдь в курятнике- насе́ст для кур;4. ровная, длинная,гладко обтёсанная жэрдь – шэст = шост, аншпу̀г; шэсто́мотталкивались от берега лодки, плоты (По преданию деревня Шэстово получила своё название после того, как Пётр Первый с шестом в руках перепрыгнул речку Вя̀ньгу, протекающую близ этой деревни); шэст с крепким крючком и остриём на одном конце - «аншпу̀г» (вепс.аnš̀pug), использовали на лесосплаве для расталкивания образующихся зало̀мов(зало́м от слова заломать, сломать)– это когда плывущие брёвна, встают поперёк реки, или воткнувшись одним концом в дно, или когда порог(см.«»), останавливает движение, образуя зало́мы, зато́ры; 5. ровная, длинная,крепкая,гладко обтёсанная жэрдь, прикрепляемая одним концом к передней оси повозки, а другим к дуге - огло̀бля(огло̀блями, огло̀блей, огло̀бель), копы́л(копы́лья, копы́льё); обычно в упряжы используют 2огло̀бли; огло̀бля между двумя лошадьми, прикрепляемая к передней оси повозки при парной запряжке и служащая для поворота повозки – ды̀шло.6.(переносн., руг.)«жэрди́на» -высокого роста человек; 7. жэрдь с раздвоенным концом ии крепкая раздвоенная ветка – рога́тина, рожо́н («За нашэ-то добро, да намъ жэ и рожо́нъ въ ребро!», Напоролся на рожо́н. «Како̀ва те рожна́ от миня̀ нать?»). - Бросить - кѝнуть,ти , пульну́ти,ть(см.стрелять),, фу́рну́ти,ть, ма́знути,ть, ша́рнути,ть, (см. «чистить, ударить»), шпа́рнути,ть(см.облить) шпарану́ти,ть, шва́рнути,ть, шва́ркнути, шва́ркнуть, шква́рнути,ть, зафитили́ти,и́ть, бу́хнути,ть(см.стукнуть, роспухать), швы́рнути,ть; заки́нути,ть– 1)забросить за что-либо, 2)забыть, оставить, отбросить – отки́нути,ть; заки́нути,ть; слово «швыро̀к» - подразумевает одноразовый резкий бросок, а «швырко̀м, нашвыро̀к» - означает подать, сделать что-либо грубо, резко бросая подаваемое.; «фурну́ть» и «фу́рнуть» по смыслу почти родственны, но, произосимое с ударением на первом слове «фу̀рнуть» обозначает «взлететь, взлетать» т.е. движение с места резко-быстрое, так же как и «фурну́ть» = швы̀рнуть(бросить), швы́рнет, швы́рнёт–бросит, (повел.,совет) швы́рни, фурни́,фу́рни; фуря̀ть = швыря̀ть, (что сделает)фурнё́т, фу́рне(т), бу̀хне(т), бу̀хнёт(см. роспухать), фу́рнеш; (осужд.)фуря́е(т), фуря́(е)т, фуря(е́)ш. («Он как начал на Фа́ньку-ту поглядывать, ак я как фурну́ла ёму всё: «Нна! - не нать не колецька не игрово́ва не жаль!»; «Воробьи с шумом и писком фу́рнули из-под тронувшегося воза») ; «ки́нуть» можно было и глаз, т.е. быстро взглянуть - «ки́нуть глаза»; выражение «кѝнуть в го̀ловы» означало «положить (бро́сить) под го́лову», («Как глаза-та ки́нул, а ён стоит передо мной выше-то леса тёмнова!»; «Ки́ну в го́ловы кручи́ну, под бока тоску-печаль…», «Но-ко, поки́нь реви́ть, нет щяс при́ду, да так дребалы́зну – своих не узнаеш!», «Не поки́нь миня в мой последний чяс!», «На̀-ко ты, на̀-ко, ыть дож на дво́ри, и што́ тя ки́нуло в эку-ту не́погодь, ра̀ньшэ-то не мог?!»); «мазну̀ть, ма̀знуть» -это и а)слегка, коротким движением что-либо испа̀чкать(покрасить), б) не глядя швырнуть, куда попало: а «сма̀зать» можно а)сковороду или пироги, ма̀слом», б)сма̀зать колёса телеги, и сапоги дёгтем, в) «сма̀зать» - хлёстко ударить ладонью кого-либо по лицу. («Што за дети, што за дети – прѝдут розоболоку̀цце, и нет бы на гвоздѝльню пове́́сити, ак нет, мазну̀т куда̀-не, а потом ры̀щют по углам свои ри́бушы»!; «Ак тот ёму по ро́жэ-то и сма̀зал!»); Но и глагол«броса̀ть, бро̀сить, брось»,как и«ки́да́ть, кѝнуть, покѝнуть»жил в языке вертосёлов в своём особом значении «бро́сить»= 1.«прекрати́ть, переста́ть», 2.«оста́вить как ненужное», а глагол «покѝнуть»(см.достаточно) жил в значении «бросить за ненадобностью», а так же «прекрати́ть, перестать»; («Ой, да на ково̀ жэ ты миня бедну покѝнул, родѝмець мой Алёшынька!» «А но̀-ко, поки́нь девок дразни́ти!» «Да, бро̀сьте вы ла́яцце-то – ить как собаки, как собаки с са̀мова у́тра!»; «А бро̀сил я это дело, како̀й с ево̀ толк – не нажы̀вы не удово̀лствия, одне́ зобо̀ты, да беспоко̀йсво да!»; «А выфурни их к лешэму, кому ну̀жны ото̀птышы, новы лапотки те дедушко сплетѐт!».) - Броситься резко кинуться; напасть, набросится, (см.бегать) бежать –рази́ться,тсе,тись, метну́тисе,тись,тсе, ломану́тисе,тись,тсе(употреблялось и в смысле «ворваться, упасть, войти толпой»);(что сделают) ломану́цце; (что сделаешь)ломане́ссе,(что сделает)ломане́цце («Кота́шка-та со страху на дерево рази́лсе.»; «Купець до̀цери хватѝ̀лсе, во вси сто̀роны разѝлсе»- старин. вытергорская песня; «Он рази́лсе в погоню за им, а этот на ево рази́лсе с ножом!»); Броситься бежать в разные стороны - врозбѐг, кто-куда «врозлё̀т, врозбѐг, врозго̀н» 2.«врозбѐг, врозго̀н»-устремитьсянабравши скорость. (см.в разные,беспорядок) - Брошенная любовь - облю́бки, облю́бочки.(«Я любила, ты отбила, дак люби облюбочьки, да и целуй после миня цэлованые губочьки»). - Брусника – брусни́ця, брусё́нка. «Брусни́ци-ти набрала, нет̀? Я уж намочи́ла ци́лой бочёнок тыей брусёнки, ак тепе́ре и не бегаю боле на болота!». - Брызгать- цы́рскати,ть(вепс.«čirskаi//tа), пры́(с)кати,ть, пы́р(с)кати,ть, кропи́ти,ть, по́рскати,ть, фы́р(с)кати,ть, фо́рскати,ть,«кропи́ть –это слегка обрызгать мелкими каплями.. «Молебны служат да, озёро освятя́т да, всех окропя̀́т-окропят, потом по деревне идут - ы́збы, жывоти́ну кропя́т, да.»;(что сделать)бры̀знути(см.«всплесну̀ть) збры̀знуть,ть, окропѝть; «пы́рскнуть,ть, по́рс(к)нути,ть - швырнуть что-либо сыпучее (см. дрожит,испуга̀лся, засмеяться,фы́ркать); цы́рснути,ть, цы́снути,ть; (вертос.произн.)ци́рскнути,ть ци́рснуть,ти, ци́ркнути,ть, ци́ркнути –употреблялось и в значении «плевать(плюнуть) сквозь зубы». («А шол ты лѐсом! – презрительно цы́ркнул сквозь зубы Кондрат и независимо растёр плевок сапогом»)пры́снути,ть, спры́снути,ть, спры́скивати,ть» -резко брызнуть тонкой короткой струйкой(«Мотри не цы́сни со стра́ху-ту!», «Я страдала, да страданУла, да с моста в речьку дак сиганУла»); Кормящей матери советовали «Цы́сни ти́тькой ёму в но́сик-от, ыш как фу́зандат – сопе́льки у ево, ыть грудно́-то молоко – пе́рво лекарство для робёночька хош в носик, хош в глазки!»); а «впры́снути,ть» –брызнуть во внутрь, (лекарство в глаз, сделать укол); но есть у этих слов и другое смысловое значение; «пы́рснуть,ть = фы́рснуть, фы́рскнуть, фы́ркнуть» - это нездержанно засмеяться, вдруг, неожиданно для себя фыркнув; «фы́рскать = фо́рскать» «фы́ркнуть, с шумом выплюнуть воздух из себя(губами, носом )так, что и брызги слюны - в стороны.«Поглежу́, а с ле́су по сумё́там к мине́ прёт – я а́ймешталасе на́ни, а ко́ни-ти как зафо́рскают!»; слово «пы́рскать»-издавать звук испуганной кошки, а «фо́рскать» - фо́рснуть, фо́рскнуть- это ишумно втягивать в себя жидкость при еде (хлебать суп, пить), а фыркать = (неод)швы́ркать - шумно втягивать носом воздух(при простуде, или припла̀че, и звук, издаваемый при этом- швы̀рканье, швы̀рканьё, швырк; «цы́рсканьё, цы́рсканье, ци́рсканьё» - звук цы́рскающих струй молока в подойник; **Фырскать– громко смеяться. (вепс.furskǎi//tа–фырскнуть) . - Бульдог – (в разговоре с детьми) бу̀лька. «Во̀но бу̀лька-та бежыт, иди, давай скорей домой!» - Бумага промокательная - промака̀шка.В советское время в каждую школьную тетрадь( при изготовлении её), вкладывали промокашку, т.к. писа̀ли ручками, обмакивая перо̀ в чернѝла и прома̀кивали(см.вы̀сушить), написанное на бумаге, промака̀шкой; первые авторучки были разнообразны, но заполнялись чернилами, и потому промокашками пользовались до появления шариковых ручек. - Бусы из красного коралла, или красного камня - кара́лы. - Бывший, имевший место быть незадолго до настоящего времени - колѝшной, колѝшно(е), колѝшноё, коли́шна(я), (мн.ч)колѝшны(е), колѝшныё, колѝшныи. («Коли́шной хозяин этово двора приходил», «Ак Тоська-та ыть - ево́нна коли́шна баба!»). - Бык – (шутл) бы̀рька. «Но-ко, поревѝ-поревѝ, ак щяс бырька-та с рогам прѝдет!» «Бырька, бы̀рюшка, по́лно сопеть-от, забирайсь, давай в сто́йло х коро́вушкам!». - Быстрее - ходьшэ̀е, ходьша́й, ходьша́я, почя́ще, поця́шшэ, скоря́е, скоря́й («Шэвелись, давай, ходьша́я, нет при́дем на ошу́рки!» «Дава́й, дава́й, перебира́й нога́м поця́шшэ!»). - Быстро - ско́ро, ско́ринько, скорё́хонько, скорё́шынько, хо́дко, шу́стро, жы́во, жы́винько, жыве́нько, жывё́хонько, жы́во-два, бо́йко, прово̀рно, однѐм ду̀хом, «ду̀хом туды и взать»; «Давай, робя́тки, жывинько-жы́винько збира́йсь, нет запозда́итё!», «Скоро сказка сказываицце, да не скоро дело делаицце»; «Марфу́шка, спроворь-ко нам самоварчик!» «Молоццём девка – проворно дело делат!» «А как услыха́́л это змей-а́спид, ак жывёхонько улител в свое горы пече́рныё». - Быстро бежит– мчи́цца, мчи́цце, несѐцце; «несѐцце курица» -курица сидит в гнезде собираясь снести яйцо; (перенос)стѐлет, стѐлёт, чѐшот,чѐшыт, цё́шот, выля́гива(е)т (см.прыгать)выля́гивае(т), выля́гиваёт, (перенос)осви́стыва(е)т, осви́стывае(т0 шпа́рит(см.готовить), (перенос.,усмеш) запупы̀ривае(т), запупы̀рива(е)т (насм.)«как наскипида́реной»,«как нахлё́станой(«бить»), «как настё́ганой»;(«Во́на Мишу̀ня-та полити́л, видать к Настке, иш, голубь несе́цце, как нахлёстаной - радё́хонёк, што пригласила ево на гости́бьё!»); «как ошпа́реной» (см.облить), «сломя́ го́лову»,(усмеш.)то́ко вьёт(см. бойко); «был-да нет»(см. пропало).«Виш как пры́тко бегут – то́льке вьѐт!»; опро́метью,(усмеш.)лё́том-лити́т, «со всех ног», «во все лопа́тки», «во весь дух», «во всю мочь», «во всю опо́ру», (усм.)«во всю прыть», во весь опо́р, сломя́ голову(см.насквозь),По смыслу слово «прыть» родственно слову «пры́гнуть»; (одобр.,или насм)«пры́тко», (насм) «пры́ткий»;«очертя́ голову», «очерти́лся»(см.обвести);.запупы̀риваиш; («В «Собачиих Пролазах» не стой, погоняй во весь опор!» «Проводил миня один до осиновых лядин, а от этих от лядин бежал-вылягивал один» - верт.корот); что-либо вызывая недоумение, одобрение, или насмешку - запупы̀ривати,ть(см. забросить, мера,участок), «лити́т – не пойма́ть» («Лити́т – не пойма́ть, как шальной, сломя́ го́лоу – ить, то́ко-што на вѝла не сел, хорошо я успел отско́чить!»). - Быстро, без лишних рассуждений– «и вся недо́лга».«без разду́мий» «одне́м ма́хом», ма̀хом, с ма́ху, с хо̀ду - скоро и не останавливаясь; враз(см.вместе), на́раз = незамедлѝтельно, «глазом моргнуть». («Яви́лисе ри́бушники, описа́ли што было - вот те и вся недо́лга – кула́к!», «И, как глазом моргнуть, раствориламь изба», «Ак ён решил всё на́раз - много не роздумывал, одне́м ма́хом – как отруби́л!»; «А не цё́ и сказать не успел, тот-от сма́ху, не розобра́вшись, и давай ёво касти́ть!»; - Быстро говорит, быстро играет на гармошке, быстро идёт мелким шагом - чясти́т, цясти́т: «чясто́й(см.лес)цясто́й» говорок («Ой да ты ёо знаш,у ёо ище говорок такой цясто́й»; «А за ко́рбой лес-от такой-ли цясто́й!», «Ой издивлё́нок той Тимка! Вот всё игра́т ,играт…а хорошо играт – лу́цце игрока́ по дере́вне не сы́скать! Вот во́змет да: ыгра́т-ыграт…все пляшут- кто в кругу́-ту, а он ыгра́т-ыгра́т, да как зацясти́т-зацясти́т – ак то́ко успевай нога́м перебира́й!», «О и но́ци тё́мныё осё́нныё, цясты́ё до́жди льют! А глазки се́рыё весёлыё поко́ю не дают» - вертосельская коротушка). - Быстро пошёл, ушёл, поехал и т.п. – погна̀л - очевидно из лексикона ямщиков «погнал лошадей погоня́лкой чтоб быстрее бежали», (повелит)погоня́й;(ехид)покатѝл(пошёл скоро, как поехал на лошадях), попёр=потащил, понёс(см.разгневалась, запахло,бранные.); «во всю прыть», «во всю мочь», «во весь опо́р», «во всю опо́ру», «дует во все лопа́тки»,«ду̀нул во всю прыть», «понёссе во всю мочь», «лети́т во весь опо́р», «мчицце во всю опо́ру», (насм)«лети́т не пойма́ть», (ирон.)полити́л, «к ри́цьке полити́л»; (насм)«понесло́ не нать и весло́», (ехид.,насм.)«унесло́ не нать и весло́»;(неод,насм)посвиста́л,«ду̀нул во всю прыть», «понёссе во всю мочь», (насм.)за(в)зля́гивал (сравнение с галопирующей лошадью, (насм., укор.)заосви́стывал; но никогда не говорили о себе, не произносили, унижающее достоинство, слова«за(в)зля́гивал, посвиста́л,заосви́стывал, «понесло́ не нать и весло́». - Быстро проходить,пробегать мимо –ша́стати,ть: а) делать это несколько раз подряд; б)часто, заходить куда-либо; в) соваться во все углы, «выискивая, высматривая;ша́ста(е)т, ша́стаёт, ша́ста(е)ш, ша́стаёш,(город.произн.)ша́стаит, ша́стаиш,(мн.ч.)ша́стаете, ша́стаитё,(городс.произн.)ша́стаите, ша́ста(е)ш; шныря́ть, шныря́(е)т, а( неод.) «шныря́ть» = «ша́стать»имеет значение - «искать» (см.искать); тех кто что-то выискивает, высматривает называли «шнырь»=сы́щик, согляда̀тай. (см. быстро,искать) ;а,буквально, проскакивать, проскальзывать, чтобы не заметили - – ю́ркати,ть. шмы́га́ти,ть, шмыг «шмыг-шмыг»,(что сделать)ю́ркнути,ть, шмыгну́ти,ть, шмыгану́ти,ть прошмыгну́ти,ть; «шмы́гать» -имеет и другое значение - быстро втягивать носом воздух при насморке, или во время пла̀ча; мелькну́ти,ть, мелька(е)т, мѐльком– это показаться и, буквально, в мгновение ока исчезнуть. Быстрый – ю́ркий, ю́ркой, (одобр.)шу̀стрый, (мн.ч.)шустры(е), ю́рки(е), ю́ркиё, ю́ркии; городское произношение: (он)ю́ркне(т),ю́ркнит, (ты)ю́ркниш; деревенское произношение: ю́ркнёт, ю́ркнёш; (одобр.,ехид.)шустря̀к, шустря̀чька, (одобр.)росторо̀пной,(одобр. язв.)росторо̀пен(см.сообразительный и предприимчивый),(одобр.)коль скóр(«Митька-та, иш, какой росторо̀пный - этот не пропадёт, не надо думать!» «Вот сколь скор-от - и глазом не моргнули, а он уж и назад бежыт!»),(ехидн.)«скор бóльнё!»,«сколь скор!», пры́ткий, пры́тка(я), пры́тки(е).(«Ыш какой шыш – скор больнё, не рано-ли запел про делё̀жку, ище не чё не заро̀бил, ишо и шкура на медведе, а и медведушко в лесу!» «Больнё пры̀тка, а вот мы те щас снегу-ту под подол напеха̀м, ак враз охоло̀неш!», «Иш, сколь скор на росправу-ту: тольке што – и в лоб!»). - Быстро сделатьчто-либо скоро и сразу - немѐдля, незамедлѝтельно, щя́с жэ, сей момѐнт, сичя́с, счяс, сию минуту, ми́гом, вмить, ми́тью = «как глазом моргну̀ть», вмиг, ме́льком – скоро и незаметно(мелька́ть – переменно показываться и исчезать, мелькну́ть – один раз на мгновение показаться и исчезнуть,«был-да-нет»(«Тут как медведушко-то ря́вкнёт, оне́ – был-да-нет, ми́гом зга́сли!»); хо́дко, скоре́нько, ско́ринько, скорё́хонько, «ско́ро-на́скоро», «на ско́ру ру́ку», шу́стро;(просьба,приказ.) «нога́ зде́ся-дру́га там», «но́ги в ру́ки и алё̀», ду̀хом, жы́во, жывё́хонько, жы́во-два, жы́ве́нько, жы́винько, «одне́м ду́хом», «раз-два, да и всё», «раз-два, да и дело с концо́м»; (одобрит.)«то́лько пошо́л!»- 1. о быстро делающем что-то, 2. «то́лько пошо́л»= «то́лько ушо́л» - об ушедшем недавно;(«А это мы щяс жывё́хонько изла́дим!»; «Скоре́нько так побе́гли оне куды-то» «Ско́ринько-скоринько давай, некогда ждать!»; «Но-ко,Минька, побега́й к Стёпыным, да скоря́й – одне́м ду́хом туды́ и взать!»; «А ты што туто́ окола́чиваиссе? А ну жы́во отсе́ль,и штобы духутвовó тутокá боле не было!», «Поели на ско́ру руку да опе́ть за робо́ту» «Но-ко, гранё́ной стакан однем духом вы́глотал»). - Быстро (непроизвольно или намеренно)опустить и сразу же поднять веки глаз – моргну̀ти. моргну̀ть, моргану̀ти,ть, поморга̀ти,ть, мигану̀ти,ть, мигну̀ти,ть; подморгну̀ти,ть, подмигну̀ти,ть - «подать знак» кому-либо, понимающему смысл его; слово проморга́ти,ть(см.о потерявшем)употребляли и в смысле не доглядеть, не успеть, потерять; «Как моргане́т луцѝнушка-та, ак скуря́й хватай - сымай ога̀рок-от!» «Чё ты мине подма̀ргиваш, я ить всё ровно докажу на тибя1», «Огонёк помигал, помига̀л, и пога̀с»; Намеренное мига̀ние, это хитрая адресная уловка - фѝгля, фѝгли-мѝгли (см,светильник, любезничанье). - Быстро взглянуть – «махну́ть глаза́», «глаз ки́нуть; «сверкну̀ть глазом», зырк, «зырк-зырк», (неод.)зы́ркнуть(«До то́ ли приме́тлив-от дак, ме́льком глянёт – всё приме́тит!»; «Вниманьем коша̀чим польщён, гла̀зом зелёным сверкнул скорпион»). -Движение поднятой руки - (в)змах, мах, розма̀х, зама̀х, зама̀шка(см.привычка),
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 53; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.013 с.) |