Considering that her death was the mercy of the Lord who is concerned for the welfare of his devotees, I departed immediately for the north. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Considering that her death was the mercy of the Lord who is concerned for the welfare of his devotees, I departed immediately for the north.

Поиск

TRANSLATION

Considering that her death was the mercy of the Lord who is concerned for the welfare of his devotees, I departed immediately for the north.

 

COMMENTARY

Considering the death of my mother (tat) as the mercy of the Lord, I departed (prātiṣṭham) to the north. He did so without performing her funeral rites. Use of parasmaipadam verb is poetic license.

 

|| 1.6.11 ||

sphītāñ janapadāṁs tatra pura-grāma-vrajākarān |

kheṭa-kharvaṭa-vāṭīś ca vanāny upavanāni ca ||

 

TRANSLATION

Passing through large populated areas, capitals, brāhmaṇa villages, cowherd villages, mines, farms, villages on mountain sides, gardens of flowers and betel, wild groves and plantations;

 

COMMENTARY

Four verses are connected together with the following general structure; leaving behind the inhabited areas, I continued walking, and saw a large forest. Pura means capital cities. According to Bhṛgu:

 

viprāś ca vipra-bhṛtyāś ca yatra caiva vasanti te |

sa tu grāma iti proktaḥ śūdrāṇāṁ vāsa eva ca ||

 

That place where brāhmaṇas and their servants live is called grāma. It also refers to a living place of śūdras.

 

Vraja means cow sheds. Ākarān means mines, from which jewels are dug. Kheta means farming village. Kharvaṭa means villages on the sides of mountains. Or Bhṛgu says:

 

ekato yatra tu grāmo nagaraṁ caikataḥ sthitam |

miśraṁ tu kharvaṭaṁ nāma nadī-giri-samāśrayam ||

 

When villages and towns situated on rivers or mountains become mixed together as one it is called kharvaṭa.

 

Vāṭīḥ means gardens of flowers and betel. Vanāni refers to groups of trees growing together by themselves. Upavanāni refers to groups of trees which were planted.

 

 

|| 1.6.12-13 ||

citra-dhātu-vicitrādrīn ibha-bhagna-bhuja-drumān

jalāśayāñ chiva-jalān nalinīḥ sura-sevitāḥ

citra-svanaiḥ patra-rathair vibhramad bhramara-śriyaḥ

nala-veṇu-śara-stamba-kuśa-kīcaka-gahvaram

eka evātiyāto ’ham adrākṣaṁ vipinaṁ mahat

ghoraṁ pratibhayākāraṁ vyālolūka-śivājiram

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 58; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.008 с.)