bharmyāśvas tanayas tasya 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

bharmyāśvas tanayas tasya

Поиск

purujo ’rkas tato ’bhavat

bharmyāśvas tanayas tasya

pañcāsan mudgalādayaḥ

yavīnaro bṛhadviśvaḥ

kāmpillaḥ sañjayaḥ sutāḥ

bharmyāśvaḥ prāha putrā me

pañcānāṁ rakṣaṇāya hi

viṣayāṇām alam ime

iti pañcāla-saṁjñitāḥ

mudgalād brahma-nirvṛttaṁ

gotraṁ maudgalya-saṁjñitam

The son of Śānti was Suśānti, the son of Suśānti was Puruja, and the son of Puruja was Arka. From Arka came Bharmyāśva, and from Bharmyāśva came five sons—Mudgala, Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla and Sañjaya. Bharmyāśva prayed to his sons, “O my sons, please take charge of my five states, for you are quite competent to do so.” Thus his five sons were known as the Pañcālas. From Mudgala came a dynasty of brāhmaṇas known as Maudgalya.

|| 9.21.34 ||

mithunaṁ mudgalād bhārmyād

divodāsaḥ pumān abhūt

ahalyā kanyakā yasyāṁ

śatānandas tu gautamāt

Mudgala, the son of Bharmyāśva, had twin children, one male and the other female. The male child was named Divodāsa, and the female child was named Ahalyā. From the womb of Ahalyā by the semen of her husband, Gautama, came a son named Śatānanda.

Bārmyāt means “from the son of Bharmyāśva, Mudgala.”

|| 9.21.35 ||

tasya satyadhṛtiḥ putro

dhanur-veda-viśāradaḥ

śaradvāṁs tat-suto yasmād

urvaśī-darśanāt kila

śara-stambe ’patad reto

mithunaṁ tad abhūc chubham

The son of Śatānanda was Satyadhṛti, who was expert in archery, and the son of Satyadhṛti was Śaradvān. When Śaradvān met Urvaśī, he discharged semen, which fell on a clump of śara grass. From this semen were born two all-auspicious babies, one male and the other female.

|| 9.21.36 ||

tad dṛṣṭvā kṛpayāgṛhṇāc

chāntanur mṛgayāṁ caran

kṛpaḥ kumāraḥ kanyā ca

droṇa-patny abhavat kṛpī

While Mahārāja Śāntanu was on a hunting excursion, he saw the male and female children lying in the forest, and out of compassion he took them home. Consequently, the male child was known as Kṛpa, and the female child was named Kṛpī.

Thus ends the commentary on the Twenty-first Chapter of the Ninth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 84; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.007 с.)