duṣprāpam amarair api
eṣa me prāpitaḥ sthānaṁ
duṣprāpam amarair api
sāvarṇer antarasyāyaṁ
bhavitendro mad-āśrayaḥ
I have given him a place not obtainable even by the devatās. He will be under my shelter. He will become Indra during the Sāvarṇi Manvantara.
You should not think that I have taken away his wealth. He has attained a place better than that of the devatās. Sutala has become most astonishing now. It should be understood that Sutala became like the palace that Kṛṣṇa gave to Śrīdāma. And one should not think that he has not lost the position of Indra. He will become Indra during Sāvarṇi Manvantara. One should not say that the devatās will give him trouble in Sutala. He is under my shelter. I will be his door keeper, staying awake all the time to protect him.
|| 8.22.32 ||
tāvat sutalam adhyāstāṁ
viśvakarma-vinirmitam
yad ādhayo vyādhayaś ca
klamas tandrā parābhavaḥ
nopasargā nivasatāṁ
sambhavanti mamekṣayā
Until he achieves the position of king of heaven, he should live on the planet Sutala, which was made by Viśvakarmā. Because it is especially protected by me, in that place the inhabitants are free from mental and bodily miseries, fatigue, exhaustion, defeat and all other disturbances. Bali Mahārāja, you may now go and live there peacefully.
Sutala has been specially (vi) constructed by Viśvakārmā, with superiority to Amaravatī. By the will of the Lord at that moment Sutala became greater than Svarga. Yat means where.
|| 8.22.33 ||
indrasena mahārāja
yāhi bho bhadram astu te
sutalaṁ svargibhiḥ prārthyaṁ
jñātibhiḥ parivāritaḥ
O Bali Mahārāja! Now you may go to the planet Sutala, more desirable than Svarga, with your relatives. Good fortune to you!
The Lord was speaking to Brahmā. Now he speaks directly to Bali. The Lord addresses him as a king. His position of king is not lost, because he has attained Sutala which is desired by the devatās but cannot be attained by them.
|| 8.22.34 ||
|