Неразлучны. Вриндаван опоясывают прохладные воды Ямуны. Пруды покрыты
Содержание книги
- Местные жители дивились поведению ребенка. Они переговаривались между
- Мишры, автора поэтической версии этого произведения. Сын Ачьюты
- Многочисленных диких обитателей. Углубившись в джунгли, Расика упал
- Привлекала. Исполненный любви к Кришне, он предпочитал бродить по
- Воистину, он выглядит как сам Нараяна. Он исполнен добродетелей, а
- Золотое ожерелье, а на груди сиял чудесный медальон. Длинные руки
- Рядом с Нараяной. Затем Садашива в качестве приданого стал предлагать
- Собою господина своей жизни, Шри Кришну. Увидев верховную личность,
- Собой некоторые богооткровенные писания. Его сопровождали трое
- Обсуждали философию мимамсы, Патанджали, санкхьи, а также
- Повествование нейтрализует пагубное влияние века Кали.
- Дамодары даса. Дамодара даса практиковал йогу и всегда был поглощен
- Пошел в Айодхью. Оттуда он дошел до Враджи. Сперва он посетил
- Аспекта преданного служения.
- Слава его ширилась, и все больше слуг Кришны стали посещать его дом.
- Ароматизированной водой. Затем эту воду испили все члены семьи.
- Расика продолжал широко проповедовать. Каждый день люди приходили к
- Необходимость отказа от чувственных удовольствий ради служения
- Вскоре Слава о Расике разнеслась по всей земле. Воистину, его любили
- Вернулся домой служить вайшнавам. Через несколько дней могол лишился
- К тому же, -- брат харичанданы. Если он станет Твоим учеником, он
- Нас бесстрашными. Находясь рядом с ним, мы позабыли о невзгодах,
- Вспомогательные писания и даже анализировал грамматические корни
- Поклоняться Кришне, оно полностью посвящает себя мирскому
- Страдания и адские условия существования. Тот, кто не поклоняется
- Неразлучны. Вриндаван опоясывают прохладные воды Ямуны. Пруды покрыты
- Кришне, но Я позволил своему вниманию отвлечься. Все богооткровенные
- Кустарника и воздвигли большой шатер. Поручив решать организационные
- Было неотъемлимой частью игр Расики.
- Стопам, они не в силах достичь тебя. Нам выпала огромная удача
- Вриндаваном и что сын Ачьюты -- не кто иной, как сам Нараяна.
- Учеников, учеников своих учеников, слуг и других, Расика омылся в
- Поручил всем своим ученикам распространять святое имя, не делая
- Сможет дать этому слону хари-наму? Индусы считают Расику Нараяной.
- Вселенной. Сбитый с толку твоей майей, Я не увидел твоего величия и
- Сердце гуру, а также в сердцах всех преданных. Поэтому к Кришне, гуру
- Священные места паломничества.
- Скульптора и отправляйся в Гопиваллабхапур. Установи там Божество,
- Воздушных потоков и что единственное лекарство -- масло Хемасагара,
- Приходили самые сведущие лекари. Хотя Расика целыми днями ухаживал за
- Приглашенным на праздник. Служить Шри Говинде и организовать этот
- По всей Уткале. Он бесстрашно восседал на спинах тигров и крокодилов.
- Моханананда, Манохара, Шри Радхавинода, Кришнананда, Бхудхара, Шри
- Вамши, Манохара, Мукунда и другие были учениками Шьямананды. Среди их
- Заготовлены всевозможные сосуды и емкости. Для гостей были выстроены
- Инструментов. Гостям были предложены сотни глиняных горшков с
- Кришны. Вскоре после этого отмечали Радхаштами. Еще один праздник
- Видя такое непочтение к наказу Шьямананды, Расика пришел в ярость.
- После того как три Тхакурани стали жить вместе, они начали
- Объяснялось значение Ведических писаний. За этим шли стихи
Цветущими лотосами, а земля окрашена пыльцой с цветков лотоса. Там
Бродят дикие олени. Они не сводят глаз со стоп Радхи и Кришны.
"Землю Враджи составляют двенадцать лесов и восемнадцать рощ. Красота
Враджи превосходит даже великолепие Вайкунтхи. Там растет древо
Желаний, которое плодоносит драгоценными каменьями. Древо желаний,
Способное избавить от всех страданий материального бытия, украшено
Драгоценными листьями и драгоценными плодами падмарага. Это древо
Щедро дарует свою тень любому и избавляет от тройственных страданий.
Плоды этого дерева излучают сияние, затмевающее миллионы солнц. В
Центре Враджи возвышается украшенный павильон с могучими колоннами. В
Центре павильона под древом желаний возвышается отделанный
Драгоценными каменьями трон. Его украшают жемчужные гирлянды. Все
Восемь углов павильона убраны лотосами. В шатер ведут четверо врат.
Они также отделаны драгоценными каменьями. Раса-мандала украшена
Светильниками с драгоценными камнями. Шесть сезонов присутствуют там
постоянно".
"Постарайтесь размышлять о Кришне, восседающем на этом
Великолепном сияющем троне во Вриндаване. Кришна одет в желтые
Одежды. Слева от него -- Шримати Радхарани. Его ладони, подошвы
Ступней и губы имеют красноватый оттенок. Его очи подобны красным
Лотосам. Драгоценный камень Каустубха украшает Его грудь. На Нем
Много других украшений. Его волосы убраны драгоценными каменьями.
На шее у Него -- ослепительное ожерелье, которое сверкает, словно
Молния. На Его груди виден знак Шриватса, на Его запястьях --
Драгоценные браслеты. На Его лотосных стопах -- драгоценные
Колокольчики, которые мерно позвякивают, очаровывая умы обитателей
Трех миров. Лоб Кришны украшен кункумой и тилакой. Сладкая улыбка
Кришны зачаровывает все миры, а красота Его тела затмевает красоту
Миллионов Купидонов. Рядом с Кришной -- Шримати Радхарани. Тело
Кришны изогнуто в трех местах. Он стоит под деревом на берегу Ямуны и
Искусно играет на флейте. Божественная Чета, окруженная гопи,
Напоминает венчик лотоса, окруженный лепестками. О царь, созерцая в
Уме эту картину со всей искренностью, ты обретешь служение Шри Шри
Радха-Кришне.
Получив наставления от Расики, братья утвердились в поклонении
Кришне.
Поскольку играм Расики нет числа, я повествую о них вкратце.
Принимая прибежище стоп Шьямананды, сын Расамайи с радостью
рассказывает "Расика-мангалу".
Глава двадцать первая
Небывалая милость
Слава Шьямананде, жизни вселенной! Позволь воспеть твою славу.
Так Вайдьянатха и его братья утвердились в поклонении Кришне. Уткала
Наводнилась любовью к Говинде. Расика долго оставался в городе и
Принял много учеников. Вскоре все обитатели Бханджабхумы прекратили
Убивать животных и стали вайшнавами.
Однажды Расика выступал при дворе. Он излагал царю и его братьям
"Шримад-Бхагаватам". В это время в зал вошел управляющий владениями и
Предстал перед царем. Управляющего звали Рамакришна. Он был учеником
Расикананды и отличался решимостью и непоколебимостью. Когда
Рамакришна увидел, что внимание царя перешло со слушания
"Шримад-Бхагаватам" на его персону, он сказал: "О царь, какой же ты
Глупец. Ради того, чтобы поговорить со своим управляющим, ты готов
оставить слушание нектарных повествований о Кришне".
Произнеся эти слова, Рамакришна так сильно ударил царя по лицу, что
Тот потерял сознание. Все присутствующие были возмущены, а министры
Уже хотели было казнить Рамакришну за такую непозволительную
Дерзость. Однако царь быстро пришел в себя и припал к стопам
Рамакришны. Со сложенными ладонями он смиренно молвил: "Я согрешил и
Был справедливо наказан. Расика Прабху рассказывал повествования о
|