vyudakaṁ kalaśaṁ prabho
vyudakaṁ kalaśaṁ prabho
papracchuḥ kasya karmedaṁ
pītaṁ puṁsavanaṁ jalam
When the brāhmaṇas got up from bed and saw the water pot empty, they inquired who had done this act of drinking the water meant for begetting a child.
|| 9.6.29 ||
rājñā pītaṁ viditvā vai
īśvara-prahitena te
īśvarāya namaś cakrur
aho daiva-balaṁ balam
When the brāhmaṇas came to understand that the King, inspired by the supreme controller, had drunk the water, they all exclaimed "Alas! The power of providence is most powerful.” In this way they offered their respectful obeisances unto the Lord.
They said, “The power of the Lord is most powerful.”
|| 9.6.30 ||
tataḥ kāla upāvṛtte
kukṣiṁ nirbhidya dakṣiṇam
yuvanāśvasya tanayaś
cakravartī jajāna ha
Thereafter, in due course of time, a son with all the good symptoms of a powerful king came forth from the lower right side of King Yuvanāśva's abdomen.
|| 9.6.31 ||
kaṁ dhāsyati kumāro 'yaṁ
stanye rorūyate bhṛśam
māṁ dhātā vatsa mā rodīr
itīndro deśinīm adāt
"Who will take care of this baby?" they said. Then Indra, who was worshiped in that sacrifice, came and solaced the baby. "Do not cry," Indra said. Then Indra put his index finger in the baby's mouth and said, "You may drink me."
The brāhmaṇas said, “Who will feed the child?” Then Indra, who was worshipped in the sacrifice, appeared. He said, “Drink me (māṁ dhātā). Do not cry.” He put his forefinger in the child’s mouth.
|| 9.6.32 ||
na mamāra pitā tasya
vipra-deva-prasādataḥ
yuvanāśvo 'tha tatraiva
tapasā siddhim anvagāt
Because Yuvanāśva, the father of the baby, was blessed by the brāhmaṇas, he did not fall a victim to death. After this incident, he performed severe austerities and achieved perfection in that very spot.
|| 9.6.33-34 ||
trasaddasyur itīndro 'ṅga
|