tri-rātraṁ samupoṣitaḥ 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

tri-rātraṁ samupoṣitaḥ

Поиск

tri-rātraṁ samupoṣitaḥ

snātaḥ kadācit kālindyāṁ

hariṁ madhuvane 'rcayat

In the month of Kārtika, after observing that vow for one year, after observing a fast for three nights and after bathing in the Yamunā, Mahārāja Ambarīṣa worshiped the Lord in Madhuvana.

Though he observed Ekadaśī vow throughout life, he desires to perform Ekadaśī at Mathurā for a year. Three nights fasting means fasting completely on Ekadaśī and not eating on the Daśamī or Dvādaśī except the permitted amount.

 

|| 9.4.31-32 ||

mahābhiṣeka-vidhinā

sarvopaskara-sampadā

abhiṣicyāmbarākalpair

gandha-mālyārhaṇādibhiḥ

tad-gatāntara-bhāvena

pūjayām āsa keśavam

brāhmaṇāṁś ca mahā-bhāgān

siddhārthān api bhaktitaḥ

Following the regulative principles of major bathing ceremony, Mahārāja Ambarīṣa bathed the deity of Lord Kṛṣṇa with all paraphernalia, and then worshipped the deity with fine clothing, ornaments, fragrant flower garlands and other paraphernalia with great attention and devotion. He also worshiped the greatly fortunate, self-satisfied brāhmaṇas.

He bathed the deity using all ingredients such as sarvauṣadhi.  Ākalpaiḥ means “with ornaments.” Tad-gatāntara-bhāvena means “with a concentrated mind.”

|| 9.4.33-35 ||

gavāṁ rukma-viṣāṇīnāṁ

rūpyāṅghrīṇāṁ suvāsasām

payaḥśīla-vayo-rūpa-

vatsopaskara-sampadām

prāhiṇot sādhu-viprebhyo

gṛheṣu nyarbudāni ṣaṭ

bhojayitvā dvijān agre

svādv annaṁ guṇavattamam

labdha-kāmair anujñātaḥ

pāraṇāyopacakrame

tasya tarhy atithiḥ sākṣād

durvāsā bhagavān abhūt

Thereafter, Mahārāja Ambarīṣa gave the brāhmaṇas and others who arrived at his house six hundred million nicely dressed, young, beautiful cows with full milk bags, whose horns were covered with gold plate and whose hooves were covered with silver plate. After feeding all the brāhmaṇas to full satisfaction with tasty foods, with their permission, he was about to observe the end of Ekādaśī by breaking the fast. Exactly at that time, however, powerful Durvāsā appeared as an uninvited guest.

Ṣaṭ nyarbudāni means six hundred million.

|| 9.4.36 ||

tam ānarcātithiṁ bhūpaḥ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 63; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.10 (0.005 с.)