Aus der Geschichte der Abkürzungen 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Aus der Geschichte der Abkürzungen

Поиск

1.6.Перехід в прийменник

Mit der Entwicklung der Technik und der Wis­sen­schaft erarbeitet die Sprache spezielle Bezeichnungen für logische Begriffe und Beziehungen. Durch den häufigen Gebrauch werden sie zu Präpositionen. Hier ein Teil der Tabelle, die über 200 Präpositionen des Deutschen enthält:

З розвитком техніки і науки мова виробляє спеціальні назви для логічних понять і відношень. Через часте вживання вони стають прийменниками. Ось частина таблиці, яка містить понад 200 прийменників німецької мови:

N

PRÄPOSI­TION Прийменник

Відмінок

Ka­sus

ANWENDUNGS­BEISPIEL

Приклад

BEMERKUNGEN

Примітки

1.

abseits збоку, віддалік

G.

abseits der Straße віддалік вулиці

umgsprachlich selten

рідко зустрічається у розмовній мові

2.

abzüglich

після стягнення

G.

abzüglich der Steuern

після стягнення податків

Stil des institutionellen Verkehrs

офіційний стиль

3.

anfangs

спочатку

G.

anfangs des Jahres

на початку року

 

4.

angesichts

зважаючи на

G.:

angesichts der Tatsache

зважаючи на на той факт, що

nicht umgsprachlich 

не зустрічається у розмовній мові

5.

anhand

на підставі

G.

anhand der Urkunde

на підставі свідоцтва

Stil des institutionellen Verkehrs

офіційний стиль

6.

anlässlich

з нагоди

G.

anlässlich des Feier­ta­ges

з нагоди святкового дня

Stil des institutionellen Verkehrs

офіційний стиль

7.

aufgrund,

auf Grund

на підставі

G.

aufgrund des Vertrags

на підставі договору

 

8.

auf Ko­sten

коштом

G.

auf Kosten der Stadt

коштом міста

Übergang von der Wortgruppe zur Präposition

перехід від групи слів у прийменник

9.

ausgangs

наприкінці

G.

ausgangs des 18.Jahr­hunderts наприкінці 18ого століття

Stil des institutionellen Verkehrs; Papierdeutsch

офіційний стиль

10.

außerhalb

поза

G.

außerhalb des Hauses

поза домом

auch als Adverb gebraucht, z.B.: “Er wohnt außerhalb” вживається також як прислівник, напр.. "Він живе за містом"

Der Zusammenhang dieser Präpositionen mit ent­spre­chenden Wortarten ist noch ganz deutlich. Ihre Schrei­bung unterschiedlich, siehe anstelle - an Stelle, aufgrund - auf Grund.

Зв"язок цих прийменників з відповідними частинами мови ще цілком очевидний. Напи­сан­ня цих слів може різнитися, див. anstelle - an Stelle (замість, на місці), aufgrund - auf Grund (на підставі).

Der Übergang aus einer Wortart in eine andere ist also auch eine produktive Art der Bildung neuer Wör­ter, d.h. der Bereicherung des Wortschatzes der deu­tschen Sprache.

Перехід з однієї частини мови в іншу є, отже, продуктивним способом утворення нових слів, тобто способом збагачення словника німецької мови.

2. Kürzung

2. Скорочення

2.1. Definition

2.1. Визначення

Die Kürzung ist die Wortbildungsart, mit deren Hilfe die Zusammensetzungen und Wortverbindungen zu einem Komplex abgekürzt werden (Iskos, Lenkowa, 80).

Скорочення – це спосіб словотвору, з допомогою якого складні слова і словосполучення скорочуються до певного комплексу (літер чи складів).



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.006 с.)