Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
За этот инсайт приношу благодарность Лидии Салант.
Содержание книги
- Нарушенное тонкое тело и использование суррогатной кожи
- Непатологическая природа комплекса слияния
- Восприятие: незримый мир комплекса слияния
- Аналитик, пытающийся ощутить присутствие комплекса слияния, должен, аналогично художнику, позволить себе оказаться пронизанным полем, оживляемым работой с анализируемым. Поле это оказывается «третьей сферой», как и лес маршанда, и сознание, пронизанное
- Открытому. И только наши очи. Наоборот, расставлены вокруг. Ловушками, перекрывая вход. . Что там вовне, мы знаем лишь по лику. Зверей: детей мы понуждаем. Взгляд отводить и видеть наизнанку
- Цит. в переводе Вячеслава Куприянова, (Рильке Р.М., Избранные стихотворения, М.: Эксмо, 2006, с.151)
- С любезного разрешения джефа била и томаса банчоф из университета брауна
- Тонкое тело души: защитный покров внутренней жизни
- Вместо этого преобладающей становится эмоциональная болтанка, едва поддающаяся рефлексии.
- Трансформирование суррогатной кожи
- Я стал испытывать знакомое ощущение бессмысленности и омертвелости, как наблюдатель, лишенный подлинного контакта с Наоми. Однако на этой сессии мне странным образом было
- Поле и его динамика, по мере их проявления во взаимодействии и поскольку они являются частью соматического бессознательного, задействуют более мощные уровни исцеления.
- На протяжении этого мучительного периода я остро осознаю Себя, надеясь, что она не замечает, что я избегаю ее, не замеча-
- Раскрытие фантазий, страха и ярости
- Воображению наряду с телесной осознанностью» чего джеральд никогда не знал, разве что на очень короткое время.
- А затем, вместо того, чтобы раскачивать тело в такт музыке, чтобы успокоить боль, как он обычно делал, он вообразил, что он раскачивается.
- Отвращение*, обвинение и передача
- Архетипическое ядро комплекса слияния
- Цит. в пер.Ф.В.Шервинского 147
- его ограничивающие свободу качества» человек очищается от сумасшествия. И таким образом страдания приобретают чрезвычайно важную цель96.
- Двейкут (ивр. «прилепление») — приобщение К богу. В форме глагола «прилепиться» часто встречается в библии. Посредством молитвы и изучения торы каббалист полагает Себя в состоянии осуществить активное или пассивное единение с богом. Назначение каббалы со
- Когда делание и повеление того, что должно было быть сделано, еще пребывало во сне
- Быть или не быть, — таков вопрос;
- Что благородней духом — покоряться
- Madame Nhu and Но Chi Minh are in the same boat of meat (англ.)
- Называем самостью) уничтожают чувство я и идентичности, но все же обладают возможным смыслом. Я читаю Левинаса, чувствуя, что автор будто погружен в глубины тех переживаний, которые испытывает человек, если комплекс слияния организует или дезорганизует
- Быть воплощенным — значит чувствовать конечность существования
- Комплекс слияния возникает повсеместно. Нынешние времена часто связывают с кали югой.
- Рандл Кларк (Rundle Clark, pp.76,80)
- Более глубокое исследование «осей расщепления», будь то разум- тело, перед-зад или одна сторона-другая сторона, См. В моей работе «тайна человеческих отношений», стр. 87
- Мелвилл (melville), глава 74. Рильке (rilke,p. L93). К. Г. Юнг глубоко исследует этот «свет» во многих своих работах, пос- вященных алхимической символике, но особенно— в "mysterium coniunctionis". . Гебсер (gebser, P. 26). Ibid, стр. 24. Специ
- Тот, кто видит другую сторону Себя, видит Правду.
- Как следствие подобного инкорпорирования, человек может жить в большой степени под ориентирующим и определяющим бессозна-
- Как мы увидим в материале Наоми, К которому мы обратимся в сле- дующей главе.
- Это относится к так называемому входу в депрессивную позицию. Ср. со случаем Джеральда в главе восьмой.
- Виду этот материал как часть опыта поля, и не осознавал, что это «замещающая кожа», заключающая в себе комплекс слияния Наоми.
- В алхимии считается, что союз противоположностей, известный как конъюнкция (coniunctio), создает тонкое тело.
- Шварц-салант, «анима и анимус в алхимическом зеркале юнга» (N. Schwartz-salant)
- Рандл Кларк (Rundle Clark, pp.59-60)
- Рандл Кларк (Rundle Clark, pp. 218ff)
- За этот инсайт приношу благодарность Лидии Салант.
- Кажется резонным предположить, что шекспир использовал гендиадис чтобы продемонстрировать безумие гамлета. Поскольку действие гендиадиса, как заметил шапиро, «слегка и на время нервирует» и, точно так же, как мы чувствуем это в психотическом процессе, по
- Танавливается, чтобы поразмыслить и спросить Себя «что я должен сделать». Он делает то, что должно быть сделано.
- Шварц-Салант, (Schwartz-Salant, 1995, рр.1-14)
- См. Описание юнгом взаимодействия аналитика и анализируемого в «психологии переноса», пар. 363-64
- Я благодарен д-ру майклу груберу (DR. Michael gruber) За эту ссылку и За его размышления над текстом.
- Юнг (jung, 1968, par 26) [цит. По: К. Г. Юнг. Архетип и символ. М. : renaissance, 1991, С. 252].
- Подписано в печать 28.02.08. Формат 60 х 90/16. Печать офсетная.
- наличие высшего психологического образования или медицинского образования.
- Мы соединяем теорию с практикой
114 Гарбер (Garber, p.494)
115 Ibid
116 За этот инсайт приношу благодарность Лидии Салант.
117 «Гамлет», V, ii, 60-62, ср. противоположное мнение Блума (Bloom,
р.61) 118 Нейл (Neill, р. 309). Мы видим следы этого безумия в монологе «Быть или не быть», в котором одна рефлексия гонит другую. Только по этому одному мы, может быть, и не смогли бы судить об активности психотических «анти-миров», но это представляется не таким уж натянутым, к тому же привносит некоторую связность в полемику о том, просто ли симулировал Гамлет безумие, что, несомненно, он частично делал, или и вправду был безумен. Я предполагаю, что сумасшествие Гамлета не обязательно было изначально присуще его характеру, но было симптомом застревания в комплексе слияния.
Шекспир, возможно, намекал на безумие Гамлета его употреблением странного словесного трюка под названием гендиадис. Как объясняет нам Джеймс Шапиро,
«Гендиадис буквально означает «одно через два», одну идею, переданную сдваиванием существительных, связанных предлогом «и». Соединенные таким образом, существительные начинают вибрировать, и кажется, что они характеризуют друг друга в той же степени, что и термин, который каждое из них по-своему определяет. Когда он восклицает: «Да охранят нас Ангелы [и служители] господни» (I, iv, 39) ...говорит о «книге [и свитке] мозга моего» (I, v, 103)... Гамлет часто говорит так. Чем больше задумываешься о гендиадисе, тем больше он навевает некое ментальное головокружение.
...Дестабилизирующий эффект того, как эти слова выталкивают друг друга, слегка и на время нервирует. И мы замечаем только его рефлексию, которая, конечно является его проблемой» (стр.287)
Шапиро говорит нам дальше:
«очень сложно писать гендиадисами; почти никакой другой английский писатель не делал этого так часто ни до, ни после Шекспира, как не делал и он так уж часто до 1599. Что-то произошло в этом году... и продолжалось в течение пяти лет или около того после «Гамлета»... после чего гендиадис по большей части вновь исчез... Но нигде его присутствие не чувствовалось больше, чем в «Гамлете», где встречается шестьдесят шесть случаев гендиадиса, почти на каждой шестидесятой строке... (Ibid.)
|