Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я был в таком отчаянии, что не мог больше оставаться в комнате. Я хотел выйти наружу и ходил по комнате в поисках двери». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я был в таком отчаянии, что не мог больше оставаться в комнате. Я хотел выйти наружу и ходил по комнате в поисках двери».

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я был в таком отчаянии, что не мог больше оставаться в комнате. Я хотел выйти наружу и ходил по комнате в поисках двери».

 

Стих64

двара нахи’ пана мукха лаге нари-бхите кшата хайа, ракта паде, на паи йаите”

двара нахи’ пана — не найдя двери; мукха лаге — бился лицом; нарибхите — о четыре стены; кшата хайа — поранился; ракта паде — пошла кровь; на паи йаите — не мог выбраться.

«Я никак не мог найти дверь и только бился лицом о стены. Я разбил все Свое лицо в кровь, но так и не сумел выбраться наружу».

 

Стих65

унмада-дашайа прабхура стхира нахе мана йеи каре, йеи боле саба, — унмада-лакшана

унмада-дашайа — в таком состоянии безумия; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; стхира нахе мана — ум неустойчив; йеи каре — что делает; йеи боле — что говорит; саба — все; унмада-лакшана — проявление безумия.

В этом состоянии безумия ум Шри Чайтаньи Махапрабху был неустойчив. Все, что Он делал и говорил, указывало на безумие.

 

Стих66

сварупа-госани табе нинта паила мане бхакта-гана лана. винара кайла ара дине

сварупа-госани — Сварупа Дамодара Госвами; табе — затем; нинта — мысль; паила мане — обрел в уме; бхакта-гана лана — среди преданных; винара кайла — обсудил; ара дине — на следующий день.

Сварупа Дамодара Госвами был очень обеспокоен этим, но затем ему в голову пришла одна мысль. На следующий день он обсудил ее с другими преданными.

 

Стих67

саба бхакта мели’ табе прабхуре садхила шанкара-пандите прабхура санге ьиойаила

саба бхакта мели’ — все преданные, собравшись вместе; табе — затем; прабхуре садхила — попросили Шри Чайтанью Махапрабху; шанкарапандите — Шанкару Пандита; прабхура — Шри Чайтаньей Махапрабху; санге — вместе с; ьиойаила — положили.

Посоветовавшись друг с другом, они попросили Шри Чайтанью Махапрабху, чтобы Он позволил Шанкаре Пандиту ночевать с Ним в одной комнате.

 

Стих68

прабху-пада-тале шанкара карена шайана прабху танра упара карена пада-прасарана

прабху-пада-тале — у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; шанкара — Шанкара; карена шайана — ложится; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танра — его; упара — на тело; карена — совершает; пада-прасарана — вытягивание ног.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)