Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Поведение рыбака всех удивило. Сварупа дамодара Госвами принялся его расспрашивать.Поиск на нашем сайте Поведение рыбака всех удивило. Сварупа Дамодара Госвами принялся его расспрашивать.
Стих46 “кахау джалийа, эи дике декхила эка-джана? томара эи даша кене, — кахатаУ карана?” каха — скажи; джалийа — о рыбак; эи дике — в этом направлении; декхила — видел ли; эка-джана — одного человека; томара — твое; эи — это; даша — поведение; кене — почему; кахатаУ — скажи; карана — причину. «Почтенный рыбак, — сказал он, — почему ты ведешь себя таким образом? Может, ты кого-то увидел? Скажи нам, в чем дело?»
Стих47 джалийа кахе, — “ихан эка манушйа на декхила джала вахите эка мртака мора джале аила джалийа кахе — рыбак сказал; ихан — здесь; эка — ни одного; манушйа — человека; на декхила — не видел; джала вахите — когда вытягивал сеть; эка — один; мртака — мертвец; мора джале — в мою сеть; аила — попал. Рыбак ответил: «Я не видел здесь ни одной живой души, но в море я поймал в свои сети мертвеца».
Стих 48 бада матсйа бали’ ами утхаилун йатане мртака декхите мора бхайа хайла мане бада — большая; матсйа — рыба; бали’ — подумав; ами — я; утхаилун — вытащил; йатане — осторожно; мртака — мертвеца; декхите — увидев; мора — у меня; бхайа — страх; хайла — был; мане — в уме. «Я стал осторожно вытаскивать сети, думая, что в них попалась большая рыба, но, когда увидел, что это мертвец, я очень перепугался!»
Стих 49 джала кхасаите тара анга-спарша ха-ила спарша-матре сеи бхута хрдайе пашила джала — сеть; кхасаите — высвобождая; тара — Его; анга-спарша — прикосновение к телу; ха-ила — было; спарша-матре — как только коснулся; сеи — тогда же; бхута — дух; хрдайе — в мое сердце; пашила — вселился. «Высвобождая сети, я коснулся мертвого тела, и тут же в мое сердце вселился какой-то дух».
Стих50 бхайе кампа хайла, морд нетре вахе джала гадгада ванй, рома утхила сакала бхайе — из страха; кампа — дрожь; хайла — была; мора — моя; нетре — из глаз; вахе — льются; джала — слёзы; гадгада — сдавленный; ванй — голос; рома — волосы на теле; утхила — встали дыбом; сакала — все.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.) |