Может, Господь пошел к храму Джаганнатхи или, охваченный безумием, упал в обморок в каком-нибудь саду?» 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Может, Господь пошел к храму Джаганнатхи или, охваченный безумием, упал в обморок в каком-нибудь саду?»

«Может, Господь пошел к храму Джаганнатхи или, охваченный безумием, упал в обморок в каком-нибудь саду?»

 

Стих36

гундина-мандире гелау киба нарендрере? натака-парвате гела, киба конаркере?у

гундина-мандире — к храму Гундичи; гела — пошел; киба — или; нарендрере — к озеру Нарендра; натака-парвате — к Чатака-Парвате; гела — ушел; киба — или; конаркере — к храму в Конарке.

«Или Он пошел к храму Гундичи? А может быть, к НарендраСароваре или к Чатака-Парвате? Или к храму в Конарке?»

 

Стих37

эта бали сабе пхире прабхуре нахийа самудрера тйре аила ката джана лана

эта бали’ — говоря это; сабе — все они; пхире — бродят; прабхуре нахийа — в поисках Шри Чайтаньи Махапрабху; самудрера тйре — на побережье; аила — пришли; ката — большим числом; джана — людей; лана — сопровождаемые.

Так переговариваясь между собой, преданные бродили повсюду в поисках Господа. Наконец в сопровождении толпы они вышли на берег океана.

 

Стих38

чахийе бедаите аичхе ратри-шеша хайла 'антардхана ха-ила прабху\ — нишчайа карила

чахийе — ища; бедаите — бродя; аичхе — таким образом; ратри-шеша хайла — ночь прошла; антардхана ха-ила — исчез; прабху — Господь; нишчайа карила — они решили.

Проведя в поисках Господа всю ночь, преданные решили, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху исчез навсегда.

 

Стих39

прабхура виччхеде кара дехе нахи прана аништа-шанка вина кара мане нахи ана

прабхура — с Господом; виччхеде — из-за разлуки; кара — всех их; дехе — в теле; нахи прана — почти не осталось жизни; аништа-шанка — мысль о несчастье; вина — помимо; кара — всех их; мане — в уме; нахи ана — нет ничего другого.

В разлуке с Господом все чувствовали себя так, будто лишились жизни. Преданные заключили, что, должно быть, случилось какое-то несчастье. Ничто другое не приходило им в голову.

 

Стих40

“аништа-шанкйни бандху-хрдайани бхаванти хи”

аништа — о беде; шанкйни — тревожащимися; бандху — друга или родственника; хрдайани — сердца; бхаванти — становятся; хи — поистине.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 53; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)