Только тот, кто подобен сварупе дамодаре Госвами, может до конца понять, что испытывал Господь Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный любовью к кришне. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Только тот, кто подобен сварупе дамодаре Госвами, может до конца понять, что испытывал Господь Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный любовью к кришне.

Только тот, кто подобен Сварупе Дамодаре Госвами, может до конца понять, что испытывал Господь Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный любовью к Кришне.

 

Стих23

джйва хана каре йеи тахара варнана апана шодхите тара чхонйе эка ‘кана’

джйва хана — будучи обыкновенным живым существом; каре — совершает; йеи — кто; тахара — того; варнана — описание; апана — себя; шодхите — чтобы очистить; тара — того; чхонйе — касается; эка кана — частицы.

Но когда обыкновенный человек описывает игры Шри Чайтаньи Махапрабху, он очищается, соприкоснувшись с одной каплей из необозримого океана Его любви.

 

Стих24

эи-мата расера шлока-сакала-и падила ьиеше джала-келира шлока падите лагила

эи-мата — таким образом; расера — танца раса; шлока — стихи; сакала-и — все; падила — прочитал; гйеше — в конце; джала-келира — об играх в воде; шлока — стих; падите лагила — стал читать.

Так были произнесены все стихи, описывающие танец раса. В самом конце Он произнес стих об играх в воде.

 

Стих25

табхир йутах шрамам апохитум анга-санга-

гхршта-сраджах са куна-кункума-ранджитайах гандхарва-палибхир анудрута авишад вах

ьиранто гаджйбхир ибха-рад ива бхинна-сетух

табхих — ими (гопи); йутах — сопровождаемый; шрамам — усталость; апохитум — (чтобы) снять; анга-санга — прикосновением к телам; гхршта — рассыпались; сраджах — из цветочной гирлянды; сах — Он; куна-кункума — кункумой с грудей; ранджитайах — окрашенный; гандхарва-па — подобными обитателям Гандхарвалоки; алибхих — шмелями; анудрутах — сопровождаемый; авишат — вошел; вах — в воду; шрантах — устав; гаджйбхих — слонихами; ибха — слонов; рат — вожак; ива — как; бхинна-сетух — вне нравственных заповедей Вед.

«Как вожак слонов входит в воду в окружении слоних, так и Кришна, на которого не распространяются нравственные заповеди Вед, вошел в воды Ямуны вместе с гопи. Во время танца Он прижимал их к Своей груди, отчего Его гирлянда измялась и покрылась красной пудрой кункумы с их грудей. Привлеченные ароматом той гирлянды, жужжащие шмели следовали за Кришной как небожители с Гандхарвалоки. Так Кришна снял с Себя усталость после танца раса».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.33.22).

 

Стих26

эи-мата махапрабху бхрамите бхрамите аитота хайте самудра декхена ачамбите

эи-мата — таким образом; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхрамите бхрамите — бродя; аитота хайте — от храма в Айтоте; самудра — океан; декхена — видит; ачамбите — вдруг.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.)