Сравнится с твоей красотой. Видя ее, даже коровы, птицы, дикие животные и деревья застывают в восторге"». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сравнится с твоей красотой. Видя ее, даже коровы, птицы, дикие животные и деревья застывают в восторге"».

«[Гопи сказали:] „Мой дорогой Господь Кришна, найдется ли хоть одна женщина во всех трех мирах, которую не увлекли бы ритмы сладостных напевов, льющихся из Твоей волшебной флейты? Кто устоит на пути целомудрия, услышав их? И ничто в трех мирах не

сравнится с Твоей красотой. Видя ее, даже коровы, птицы, дикие животные и деревья застывают в восторге"».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.29.40).

 

Стих32

шуни’ прабху гопй-бхаве авишта ха-ила бхагаватера шлокера артха карите лагила

ьиуни’ — услышав; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гопй-бхаве — в настроении гопи; авишта ха-ила — погрузился; бхагаватера — из «Шримад-Бхагаватам»; шлокера — стиха; артха — значение; карите лагила — стал объяснять.

Услышав этот стих, Шри Чайтанья Махапрабху погрузился в экстатические переживания гопи и стал объяснять его смысл.

 

Стих33

хайла гопй-бхававешау кайла расе паравешау кршнера ьиуни упекша-ванана кршнера мукха-хасйа-ванй, тйаге таха сатйа мани\ роше кршне дена олахана

хайла — было; гопй — гопи; бхава-авеша — экстатическое переживание; кайла — совершили; расе — на танец раса; паравеша — вход; кршнера — Господа Кришны; ьиуни’ — услышав; упекша-ванана — слова безразличия; кршнера — Господа Кришны; мукха — лицо; хасйа — улыбку; ваий — речи; тйаге — отторгающие; таха — то; сатйа м а н и — приняв за правду; роше — в гневе; кршне — Господу Кришне; дена — делают; олахана — выговор.

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Охваченные экстазом, гопи собрались на поляне, где должен был проходить танец раса, но, услышав пренебрежительные речи Кришны, проникнутые духом отречения от мира, они решили, что Он собирается их бросить. Рассердившись на Него, они стали Его укорять».

 

Стих34

“нагара, каха., туми карийа нишчайа эи триджагат бхари, ачхе йата йогйа нарй, томара вену кахан на акаршайа?

нагара — о возлюбленный; каха — скажи; туми — Ты; карийа — сделав; нишчайа — наверняка; эи — эти; три-джагат — три мира; бхари — наполняющий; ачхе — есть; йата — сколько; йогйа — подходящих; нарй — женщин; томара — Твоя; вену — флейта; кахан — где; на — не; акаршайа — привлекает.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)