Шрила рамананда рай идет по пути спонтанной любви к богу. Поэтому он живет в духовном теле и его ум не подвластен материальным влияниям». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Шрила рамананда рай идет по пути спонтанной любви к богу. Поэтому он живет в духовном теле и его ум не подвластен материальным влияниям».

«Что можно сказать о результате, который получает человек, находящийся на трансцендентном уровне и следующий по стопам Шрилы Рупы Госвами, слушая и рассказывая о танце раса-лила с Кришной, если он всегда погружен в мысли о Кришне и в то же время служит Господу в уме день и ночь? Духовные плоды, которые он пожинает, настолько удивительны, что их невозможно даже описать словами. Такой человек является вечно освобожденным спутником Господа, и его тело полностью одухотворено. Хотя мы можем видеть его своими материальными глазами, этот человек находится на духовном уровне и все его поступки духовны. Кришна награждает такого преданного духовным телом».

 

Стих51

рагануга-марге джани райера бхаджана сиддха-деха-тулйау тате ‘пракрта’ нахе мана

рагануга-марге — на пути спонтанной любви к Кришне; джани — мы понимаем; райера бхаджана — преданное служение Рамананды Рая; сиддхадеха — духовному телу; тулйа — равный; тате — поэтому; пракрта — материальным; нахе — не является; мана — ум.

«Шрила Рамананда Рай идет по пути спонтанной любви к Богу. Поэтому он живет в духовном теле и его ум не подвластен материальным влияниям».

 

Стих52

амиха райера стхане шуни кршна-катха илуните иччха хайа йади, пунах йаха татха

амиха — Я также; райера стхане — от Рамананды Рая; шуни — слушаю; кршна-катха — беседы о Кришне; шуните — слушать; иччха — желание; хайа — есть; йади — если; пунах — снова; йаха — иди; татха — туда.

«Я тоже слушаю, как Рамананда Рай рассказывает о Кришне. Если ты хочешь услышать что-нибудь о Кришне, то снова отправляйся к нему».

 

Стих 53

мора нама ла-иха, — ‘тенхо патхаила море томара стхане кршна-катха шунибара таре*

морд — Мое; нама — имя; ла-иха — возьми; техо — Он; патхаила — послал; море — меня; томара стхане — от тебя; кршна-катха — беседы о Кришне; шунибара таре — чтобы послушать.

«Ты можешь сослаться на Меня, сказав: „Он направил меня к тебе послушать, как ты рассказываешь о Господе Кришне"».

 

Стих 54

шйгхра йаха, йават тенхо ачхена сабхате” эта шуни прадйумна-мишра чалила турите

шйгхра йаха — быстро отправляйся; йават — пока; тенхо — он; ачхена — находится; сабхате — в комнате для собраний; эта ьиуни’ — услышав это; прадйумна-миьира — Прадьюмна Мишра; чалила — пошел; турите — поспешно.

«Быстро иди к нему, пока Рамананда Рай еще находится в комнате для приема гостей». Услыхав это, Прадьюмна Мишра немедленно отправился к Рамананде Раю.

 

Стих 55

райа-паша гела, райа пранати карила ‘аджна кара, йе лаги агамана хайла’

райа-паша — к Рамананде Раю; гела — пошел; райа — Рамананда Рай; пранати карила — выразил почтение; аджна кара — вели мне сделать; йе лаги — то, ради чего; агамана хайла — пришел.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.53 (0.007 с.)