Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
abdhi Kanye (Daughter of the ocean)! I hold Your hand that protects devAs/good souls, that which is celebrated and that which nourishes EmperumAn, as my recourse.Поиск на нашем сайте abdhi Kanye (Daughter of the ocean)! I hold Your hand that protects devAs/good souls, that which is celebrated and that which nourishes EmperumAn, as my recourse. Meaning 2: I seek refuge in the Kalpaka vrksham that protects flowers, that gives eternal shade that protects the devalokam that has branches spreading in all directions and that which gives me glory. Comments: In this Slokam PirATTi’s hands are equated to the wish-granting tree, Kalpaka vrksham. sumanasAm means both flowers and devAs. pancaSAkham means branches and hands.
Slokam 146 janani marakatAdi: sArddhamA rakta ratnai:
Meaning: Vidhumukhi (One who has a face like the moon)! Janani! Ornaments that are studded with many precious stones like vaiDUryam, sapphire, topaz etc., decorate your hands. Their rays clash with the red ruby stone that spreads its brightness in all directions. Comments: PirATTi’s hands should be decorated only with the ruby as the color matches with the brightness and luster of Her hand. The poet says decorating Her bangles with other gems is useless as they clash with the hue of Her hand.
Slokam 147 rAgam rame tava SubhAnguLi sangalabdham
Meaning: rame! Lakshmi! EmpermAn’s mouth displays the redness that came from your fingers that were spreading the chunnam on the betel leaves. Otherwise, how can something spread white on the betel leaf and turn it into red? Comments: PirATTi spreads the chunnam on the betel leaves and offers it to EmperumAn who chews it. His mouth displays a red color. The poet says that the red color is from PirATTi’s hands. Otherwise, how can the chunnam that is white turn red in His mouth?
Slokam 148 bhavAndhakUpe patitAya mahyam
Meaning:
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 94; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.128 (0.005 с.) |