Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Примеры функционирования терминаПоиск на нашем сайте «Чтение и анализ художественного произведения представляют собой последовательные ступени восприятия словесного искусства. <…> Анализ осознает результаты чтения, чтение включает в себя элементы анализа. <…>Чтениесоздает установку на анализ, поскольку многое в произведении искусства замечено, но, по выражению С. Эйзенштейна, «недоформулировано» читателем. <…>Чтение по преимуществу объективизирует литературный текст, с помощью художественного переживания переносит образы и ситуации произведения в план личных ассоциаций читателя» [Методика преподавания литературы 1995: 142]. «Произведение — нечто большее, чем его написанный текст, потому что текст обретает жизнь только в процессе чтения, чтение зависит от индивидуальности читателя — и на эту индивидуальность могут воздействовать разные уровни текста» [Изер 2004: 202]. «Действительное руководство литературным чтением состоит в правильных, постоянных беседах по поводу прочитанного /…/. Если литературные чтения и беседы признаются большинством современных педагогов одною из важных задач общего образования юношества, преследующей эстетические, историко-литературные, образовательные и воспитательные цели, то эти чтения и беседы, не останавливаясь на полумерах, следовало бы органически включить в общую систему преподавания и отвести им видное место среди учебных занятий» [Балталон 1999: 227]. В. Ф. Асмус: «Чтобы чтение оказалось плодотворным, читатель должен сам потрудиться, и от этого труда его не может освободить никакое чудо. Кроме труда, необходимого для простого воспроизведения последовательности фраз и слов, из которых состоит произведение, читатель должен затратить особый, сложный и притом действительно творческий труд. <…> Содержание художественного произведения не переходит — как вода, переливающаяся из кувшина в другой, — из произведения в голову читателя. Оно воспроизводится, воссоздается самим читателем — по ориентирам, данным в самом произведении, но с конечным результатом, определяемым умственной, душевной, духовной деятельностью читателя. <…> Отсюда следует, что творческий результат чтенияв каждом отдельном случае зависит не только от состояния и достояния читателя в тот момент, когда он приступает к чтениювещи, но и от всей духовной биографии меня, читателя. Он зависит от всего моего читательского прошлого: от того, какие произведения, каких авторов, в каком контексте событий личной и общественной жизни я читал в прошлом. Он зависит не только от того, какие литературные произведения я читал, но и от того, какие музыкальные произведения я знаю, какие я видел картины, статуи, здания, а также от того, с какой степенью внимания, интереса и понимания я их слушал и рассматривал. Поэтому два читателя перед одним и тем же произведением — все равно что два моряка, забрасывающие каждый свой лот в море. Каждый достигнет глубины не дальше длины лота» [Асмус 1968: 55–68]. «Одно только чтение испытывает чувство любви к произведению, поддерживает с ним страстные отношения. Читать — значит желать произведение, желать превратиться в него, это значит отказаться от всякой попытки продублировать произведение на любом другом языке помимо языка самого произведения: единственная, навеки данная форма комментария, на которую способен читатель как таковой — это подражание» [Барт 1994: 373].
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 42; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.008 с.) |