Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Увидев, что их драгоценный Кришна вновь с Ними, гопи тут же вскочили, и от любви глаза их широко распахнулись, как будто жизнь вернулась в их тела.Поиск на нашем сайте Тогда Господь Кришна появился перед гопи с улыбкой на прекрасном, как лотос, лице. Облаченный в одежды желтого шелка, с гирляндой на шее, Он был так прекрасен, что мог пленить бога любви, пленяющего умы обычных людей.
Стих 10.32.3 तं विलोक्यागतं प्रेष्ठं प्रीत्युत्फुल्लदृशोऽबलाः । там̇ вилокйа̄гатам̇ прешт̣хам̇ Пословный перевод там – Его; вилокйа – увидев; а̄гатам – возвратившегося; прешт̣хам – их драгоценного; прӣти – от любви; утпхулла – широко открыв; др̣ш́ах̣ – глаза; абала̄х̣ – девушки; уттастхух̣ – они встали; йугапат – разом; сарва̄х̣ – все; танвах̣ – тела; пра̄н̣ам – жизненный воздух; ива – словно; а̄гатам – вернулся. Перевод
Стих 10.32.10 ताभिर्विधूतशोकाभिर्भगवानच्युतो वृतः । та̄бхир видхӯта-ш́ока̄бхир Пословный перевод та̄бхих̣ – этими гопи; видхӯта – полностью очистившимися; ш́ока̄бхих̣ – от горя; бхагава̄н – Верховная Личность Бога; ачйутах̣ – непогрешимый Господь; вр̣тах̣ – окруженный; вйарочата – сиял; адхикам – в высшей степени; та̄та – мой дорогой (царь Парикшит); пурушах̣ – Высшая Душа; ш́актибхих̣ – со Своими трансцендентными энергиями; йатха̄ – как. Перевод Окруженный гопи, позабывшими горе, Господь Ачьюта, Верховная Личность Бога, сиял великолепием. Дорогой царь, Кришна выглядел точь-в-точь как Сверхдуша, окруженная духовными энергиями. Комментарий Гопи – это проявления внутренней энергии Господа Кришны, и потому, когда они избавились от горя и вновь стали счастливы, Господь засиял еще ярче, и Его трансцендентное блаженство усилилось. Кришна любит гопи чистой, трансцендентной любовью, и их влечение к Нему так же чисто. Подобные взаимоотношения, основанные на чистых, духовных чувствах, недоступны пониманию тех, кто погряз в трясине материальной жизни.
Стих 10.32.15 सभाजयित्वा तमनङ्गदीपनं सहासलीलेक्षणविभ्रमभ्रुवा । сабха̄джайитва̄ там анан̇га-дӣпанам̇ Пословный перевод сабха̄джайитва̄ – вознося почести; там – Ему; анан̇га – страстные желания; дӣпанам – тот, кто вызывает; са-ха̄са – улыбаясь; лӣла̄ – игривыми; ӣкшан̣а – взглядами; вибхрама – играя; бхрува̄ – своими бровями; сам̇спарш́анена – касаясь; ан̇ка – на свои колени; кр̣та – положили; ан̇гхри – Его стоп; хастайох̣ – и рук; сам̇стутйа – прославляя; ӣшат – слегка; купита̄х̣ – гневные; бабха̄шире – они сказали. Перевод
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.) |