Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Удачливая гопи чувствует себя избраннойПоиск на нашем сайте Следы этой гопи очень беспокоят нас. Из всех пастушек лишь Ее одну Кришна отвел в уединенное место, даровав Ей возможность наслаждаться нектаром Своих губ. Поглядите-ка, здесь Ее следы заканчиваются! Очевидно, трава и жесткие побеги причиняли боль Ее нежным стопам, и Ее возлюбленный поднял Свою подругу на руки.
Стих 10.30.31 इमान्यधिकमग्नानि पदानि वहतो वधूम् । има̄нй адхика-магна̄ни Пословный перевод има̄ни – эти; адхика – очень; магна̄ни – погрузились; пада̄ни – следы; вахатах̣ – Его, который нес; вадхӯм – Свою супругу; гопйах̣ – о гопи; паш́йата – только взгляните; кр̣шн̣асйа – Кришны; бха̄ра – весом; а̄кра̄нтасйа – отягощенного; ка̄минах̣ – охваченного вожделением; атра – в этом месте; аваропита̄ – поставлена наземь; ка̄нта̄ – подруга; пушпа – (сбора) цветов; хетох̣ – с целью; маха̄-а̄тмана̄ – очень разумным. Перевод Пожалуйста, взгляните, о гопи! В этом месте следы охваченного вожделением Кришны глубже впечатаны в землю. Должно быть, Ему было очень тяжело нести Свою возлюбленную. А здесь этот разумный юноша опустил Ее на землю, чтобы собрать цветов. Комментарий Слово вадхӯм указывает на то, что, хотя формально Шри Кришна не был мужем Радхарани, Он, по сути, сделал Ее Своей невестой в лесу Вриндавана. Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, гопи используют слово ка̄минах̣, желая сказать следующее: «На самом деле мы любим Шри Кришну, но Он отверг нас. Поэтому Его любовные похождения с Радхарани доказывают, что юный принц Враджа увел Ее в лес, охваченный вожделением. Если бы Его интересовала любовь, то вместо этой пастушки Радхарани Он бы выбрал нас». Такие мысли характеризуют умонастроение гопи, соперничающих с Радхарани. Девушки же, которые были Ее верными союзницами, были, напротив, очень рады видеть, как Ей повезло.
Стих 10.30.32 अत्र प्रसूनावचयः प्रियार्थे प्रेयसा कृतः । атра прасӯна̄вачайах̣ Пословный перевод атра – здесь; прасӯна – цветов; авачайах̣ – сбор; прийа̄-артхе – для Своей возлюбленной; прейаса̄ – любимым Кришной; кр̣тах̣ – сделан; прапада – переднюю часть Своих стоп; а̄краман̣е – отпечатав; эте – эти; паш́йата – только посмотрите; асакале – неполных; паде – пара следов. Перевод Взгляните: в этом месте наш любимый Кришна собирал цветы для Своей возлюбленной. Здесь отпечатались лишь передние части Его стоп, так как, пытаясь дотянуться до цветов, Он встал на цыпочки.
Стих 10.30.33 केशप्रसाधनं त्वत्र कामिन्याः कामिना कृतम् । кеш́а-праса̄дханам̇ тв атра Пословный перевод кеш́а – Ее волос; праса̄дханам – изящная прическа; ту – более того; атра – здесь; ка̄минйа̄х̣ – пылкой девушки; ка̄мина̄ – пылким юношей; кр̣там – сделана; та̄ни – из этих (цветов); чӯд̣айата̄ – Им сделана корона; ка̄нта̄м – Свою супругу; упавишт̣ам – усадил; иха – здесь; дхрувам – наверняка. Перевод Без сомнения, здесь Кришна усадил Свою подругу на землю и стал заплетать Ей волосы. Скорее всего, этот пылкий юноша сделал для Своей пылкой подруги корону из собранных цветов. Комментарий Ачарьи объясняют, что Шри Кришна захотел украсить волосы Радхарани собранными Им лесными цветами. Для этого Они уселись на землю, друг за другом. Радхарани сидела между коленями Кришны, спиной к Нему, а Кришна украшал Ее волосы цветами. Он также сделал для Нее венок из цветов и короновал Ее как богиню леса Вриндавана. Так двое влюбленных развлекались и шутили, наслаждаясь обществом друг друга в лесу Вриндавана.
***
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 54; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.008 с.) |