Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
О царь, я не нуждаюсь в деньгах, но если ты серьёзно намерен что-то мне подарить, дай в дар Три шага земли для жертвенного костра”.
Содержание книги
- Описание четырнадцати манвантар
- Преданность и покаяние Икшкваку
- Брахма становится обладателем изображения Вишну
- О царе мандхате были сложены следующие стихи, – “вся земля, начиная с места восхода солнца и до его заката называется территорией правления мандхаты, сына юванашвы”.
- Я упомянул только тех потомков солнечной династии, которые проявили особую доблесть, были великими правителями и совершали жертвоприношения для удовлетворения Господа Вишну.
- Сута сказал, – “О, брахманы, теперь я расскажу о всех покрытых реками и горами частях света”.
- Эта прекрасная джамбудвипа славится деревом джамбу и высота его составляет один Лакх йоджан (100000 йоджан). Эта бхаратаварша – лучшее место этой двипы.
- Она сказала: “о, моё любимое дитя, пусть господь нараяна, всепроникающий океан милости, обладатель лотоса, раковины, диска и гады, всюду хранит тебя”.
- Атри сказал: “человек, который не поклоняется стопам ачьюты, никоим образом не сможет достичь даже такого положения, которое занимают полубоги как индра”.
- О, дитя, проси всё, что только пожелаешь. Для меня не существует ничего невозможного, и ты получишь свою награду”.
- Повествование о сахастранике, о поклонении нарасимхе и его величии
- Великое благо, обретаемое поддержаним порядка в храме.
- Четырёхрукий сказал, – “о, великий воин, я демон бахурома, а не Вишну. Я принял эту форму, благодаря добрым деяниям, совершённым прежде”.
- Великолепие поклонения Господу Вишну
- Маркандея сказал, – “таким образом, по просьбе бхригу, я описал способы поклонения нарасимхе. Ежедневно поклоняйся господу Вишну, как было сказано, и больше мне нечего добавить.
- Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я опишу воплощения Господа Вишну, всемогущего и избавляющего от зла. Пожалуйста, послушай.
- Воплощение Господа Вишну в форме Черепахи, пахтание океана и очаровательное воплощение Мохини
- Маркандея сказал, – “О, царь, теперь я расскажу тебе о таком воплощении Господа Вишну, как Вараха. Слушай внимательно.
- Воплощение в образе Нарасимхи, расправа с Хираньякашипу и благодарность полубогов
- Б-54а. Маркандея сказал, – “Удовлетворённый предложенными святыми именами, Господь Мадхусудана явил Себя взглядам полубогов и сказал”.
- Выслушав проникновенные слова отца, Прахлада приветствовал его и бесстрашно сказал.
- Разжалобив своими словами Хираньякашипу, священники увели прахладу с собой и вернулись в свои дома.
- Выбравшись из океана, прахлада в ту ночь остался на берегу, и со всей решимостью стал молиться господу, пытаясь совершить почти невозможное – увидеть его.
- Воплощение Нарасимхи и приближение смерти Хираньякашипу
- Воплощение Господа Вишну в образе карлика-брахмана Ваманы
- О царь, я не нуждаюсь в деньгах, но если ты серьёзно намерен что-то мне подарить, дай в дар Три шага земли для жертвенного костра”.
- Воплощение Господа в форме Парашурамы. мāрк a н̣д̣ e я увāч a :
- Воплощение Рамы, Его рождение и женитьба. ш́рӣмāрк a н̣д̣ e я увāч a :
- Получив заверения вишвамитры и опасаясь его проклятия, дашаратха с Большой неохотой отпустил с ним раму и лакшману. Так вишвамитра покинул айодхью вместе с двумя братьями.
- Изгнание Рамы, смерть царя Дашаратхи и встреча в лесу Рамы и Бхараты
- Каушалья и сумитра громко оплакивали ушедшего супруга, безутешно рыдали все жители айодхьи и даже нечестивая кайкея пустила слезу у погребального костра дашаратхи.
- Последовав совету мудрого Джамбавана, Сугрива поднялся и подошёл к Хануману.
- Встреча с ситой и её послание раме. Сожжение Ланки
- Рама отправляется к берегу океана.
- Лакшмана сказал, – “нам не стоит уповать на судьбу или удачу, это удел трусливых сердец. До тех пор, пока наши стрелы вложены в луки, а взгляды суровы, равана может тешиться только своей гордыней”.
- После благодарственных слов Брахмы, к раме подошёл шанкара и дал возможность увидеться с дашаратхой. Сообщив отцу, что сита жива и невредима, рама вернулся.
- Описание деяний воплощения калки. Учение Господа калки
- Господь возвращает Шукрачарье зрение
- Господь сказал, – “о, Муни, из-за этого оскорбления ты и лишился одного глаза, но на этот раз я удовлетворён предложенными тобой молитвами”.
- Царь сказал, – “О, брахман, будь так милостив и расскажи мне о качествах преданных Господа Нарасимхи, общение с которыми даёт человеку возможность достичь Вишнулоки”.
- Обязанности кшатриев и других варн.
- Важность молитв Господу Вишну
- О, царь, таким образом, я рассказал тебе о практике поклонения Господу Вишну. Если ты хочешь достичь обители Гопода Вишну, тебе следует всегда поклоняться Ему этим способом.
- Шри Маркандея сказал, – “о, царь, это очень романтическая и удивительная история. В том, кто прочитает или выслушает это повествование, проснётся дремлющее желание поклоняться господу вишну”.
- Близнецы Ашвиникумары передали всё сказанное Индре.
- Индра взмолился, – “о, почтенный отшельник, я царь полубогов индра. Эта дева, злобная демоница, и поэтому я убил её. Будь милостив, не налагай на меня своё проклятие”.
- Человек который слушает эту древнюю историю, дарующую освобождение, обретёт сокровенное знание и благодаря ему, достигнет обители Господа Вишну.
- Пундарика сказал, – “о, святой человек, кто ты и откуда пришёл. Вряд ли ты явишься на земле взору простого смертного, не совершившего чего-либо выдающегося”.
- Нарада спросил, – “о, мой господин, какая йога и какое знание считаются самыми благоприятными. Пожалуйста, расскажи мне об этом доходчиво и ясно”.
- Господь сказал, – “благоденствия тебе, о, великий подвижник. Иди ко мне и стань моим вечным спутником, получив внешность, подобную моей”.
ममाग्रिशरणार्थाय न मेडर्थडस्ति प्रयोजनम् इत्युक्तो वामनेनाथ बलिः प्राह च वामनम् ३२
м a мāгниш́ a р a н̣āртхāя н a м e 'ртх e 'сти пр a й o дж a н a м. итьюкт o вāм a н e нāтх a б a лих̣ прāх a ч a вāм a н a м..45.32..
32. Царь Бали сказал, – "Если какие-то три шага земли удовлетворят Тебя, я обязуюсь выполнить Твою просьбу".
पदत्रयेण चेत्तृप्मिमया दत्तं पदत्रयम् एवम॒क्ते तु बलिना वामनो बलिमत्रवीत् ३३
п a д a тр a й e н̣ a ч e т тр̣птир м a йā д a тт a м̣ п a д a тр a ям. эв a м укт e ту б a линā вāм a н o б a лим a бр a вӣт..45.33..
33. Тогда Господь Вамана сказал Бали, – "Если Ты действительно намерен подарить Мне три шага земли, то для закрепления сделки и в подтверждение своих намерений, полей воду, чтобы Я омыл руки".
दीयतां मे करे तोयं यदि दत्तं पदत्रयम् इत्युक्तो देवदेवेन तदा तत्र स्वयं बलिः ३४
सजलं हेमकलशं गृहीत्वोत्थाय भक्तितः यावत्स वामनकरे तोयं दातुम॒ुपस्थितः ३५
तावक्तक्र:ः कलशगो जलघधारां रुरोध ह ततश्च वामनः क्रुद्धः पवित्राग्रेण सत्तम ३६
उदके कलशढद्गारि तच्छक्राज्षिमवेधयत् ततो व्यपगतः शुक्रो विद्धैकाज्ञो नरोत्तम ३७
дӣятāм̣ м e к a р e т o й a м̣ яди д a тт a м̣ п a д a тр a ям. итьюкт o д e в a д e в e н a т a дā т a тр a св a ям̣ б a лих̣..45.34..
с a дж a л a м̣ х e м a к a л a ш́ a м̣ гр̣хӣтв o ттхāя бх a ктит a х̣. йāв a т с a вāм a н a к a р e т o й a м̣ дāтум уп a стхит a х̣..45.35..
тāв a ч чхукр a х̣ к a л a ш́ a г o дж a л a дхāрāм̣ р o р o дх a х a. т a т a ш́ ч a вāм a н a х̣ круддх a х̣ п a витрāгр e н̣ a с a тт a м a..45.36..
уд a к e к a л a ш́ a двāри т a ччхукрāкш̣им a в e дх a ят. т a т o вьяп a г a т a х̣ ш́укр o виддх a икāкш̣ o н a р o тт a м a..45.37..
Говорят, что после слов Гооспода Ваманы, сам царь Бали взял сосуд с водой в руки и с почтением наклонил его, чтобы пролить воду. Вода не потекла из кувшина, потому что силой йогического могущества в него забрался Шукрачарья и закупорил горлышко сосуда. Огорчённый Господь Вамана, взял стебелёк травы куша и запустил её в горлышко кувшина. Эта соломинка с такой силой ударила Шукрачарью, что он лишился глаз, и был вынужден покинуть сосуд, дав воде вытечь.
तोयधारा निपतिता वामनस्य करे पुनः करे निपतिते तोये वामनो ववृधे क्षणात् ३८
पादेनैकेन विक्रान्ता तेनेव सकला मही अ्रन्तरिक्षं द्वितीयेन द्योस्तृतीयेन सत्तम ३९
अनेकान् दानवान् हत्वा हत्वा त्रिभुवनं बलेः पुरंदराय त्रेलोक्यं दत्त्ता बलिम॒ुवाच ह॒ ४०
यस्मात्ते भक्तितो दत्तं तोयमद्य करे मम तस्मात्ते साम्प्रतं दत्त पातालतलम॒त्तमम् ४१
तत्र गत्वा महाभाग भज्ज्व त्वं मत्प्रसादतः वैवस्वतेडन्तरेडतीते पुनरिन्द्रो भविष्यसि ४२
т o й a дхāрā нип a титā вāм a н a сья к a р e пун a х̣. к a р e нип a тит e т o й e вāм a н o в a вр̣дх e кш̣ a н̣āт..45.38..
пāд e н a ик e н a викрāнтā т e н a ив a с a к a лā м a хӣ. a нт a рикш̣ a м̣ двитӣй e н a дьяус тр̣тӣй e н a с a тт a м a..45.39..
a н e кāн дāн a вāн х a твā хр̣твā трибхув a н a м̣ б a л e х̣. пур a м̣д a рāя тр a ил o кьям̣ д a ттвā б a лим увāч a х a..45.40..
й a смāт т e бх a ктит o д a тт a м̣ т o й a м a дья к a р e м a м a. т a смāт т e сāм̣пр a т a м̣ д a тт a м̣ пāтāл a т a л a м утт a м a м..45.41..
т a тр a г a твā м a хāбхāг a бхун̇кш̣в a тв a м̣ м a тпр a сāд a т a х̣. в a ив a св a т e 'нт a р e 'тӣт e пун a р индр o бх a виш̣й a си..45.42..
38-42. После этого вода свободно омыла руки Ваманы. Как только вылитая из кувшина вода коснулась Его рук, Вамана принял гигантскую форму. Первым шагом Он перешагнул всю землю, вторым – пересёк всё пространство вселенной, а третий шаг делать было некуда и Его нога зависла в небе. Затем он убил множество монстров и отобрал у Бали три мира, которые передал Индре. Господь сказал Бали – "Ты предложил воду, которая придала Индре решимости и в тоже время, Ты предложил её Мне, как знак твоей чистой преданности. Поэтому, Я дарую тебе возможность царствовать на нижних планетных уровнях. О удачливый царь, ступай же туда и наслаждайся всей роскошью ради Моего удовольствия, а когда Вайвасвата манвантара подойдёт к завершению, тогда ты полновластно насладишься положением Индры.
प्रणम्य च ततो गत्वा तल॑ं भोगमवाप्रवान् ४३
शुक्रोषपि स्वर्गमास्झय प्रसादाद्वामनस्य वे समागतास्त्रिभुवनं राजन् देवसमन्वितः ४४
यः स्मरेत्प्रातरुत्थाय वामनस्य कथामिमाम् सर्ंपापविनिर्मक्तो विष्णुलोके महीयते ४५
इत्थं पुरा वामनरूपमास्थितो हरिब॑लेहंत्य जगत्त्रयं नृप कृत्वा प्रसादं च दिवोकसाम्पते- दत्ता त्रिलोक॑ स ययो महोदधिम् ४६
пр a н̣ a мья ч a т a т o г a твā т a л a м̣ бх o г a м a вāпт a вāн..45.43..
ш́укр o 'пи св a рг a м āрухья пр a сāдāд вāм a н a сья в a и. с a мāг a тāс трибхув a н a м̣ рāдж a н д e в a с a м a нвит a х̣..45.44..
й a х̣ см a р e т прāт a р уттхāя вāм a н a сья к a тхāм имāм. с a рв a пāп a винирмукт o виш̣н̣ул o к e м a хӣят e..45.45..
иттх a м̣ пурā вāм a н a рӯп a м āстхит o х a рир б a л e р хр̣тья дж a г a ттр a ям̣ нр̣п a. кр̣твā пр a сāд a м̣ ч a див a ук a сāм̣ п a т e р д a ттвā трил o к a м̣ с a яй a у м a х o д a дхим..45.46..
43-46. Бали почтил Господа и отправился на нижние планетарные уровни, где наслаждался всей роскошью и богатствами, какие только можно вообразить. О, царь, не забыл Господь и о Шукрачарье, который с Его благословения отправился на райские планеты и жил там в покое, окружённый вниманием всех полубогов. Человек, который памятует об этом повествовании по утрам, избавится от всех греховных реакций и достигнет обители Вишну. Таким образом в стародавние времена, Господь воплотился в форме Ваманы и отобрав у Бали власть над всеми тремя мирами, передал её законному царю полубогов Индре. Совершив задуманное, Господь удалился к океану Кширасагара.
इति श्रीनरसिंहपुराण वामनप्रादुभावे पद्नचत्वारिंशोड्थ्यायः ४५
ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e вāм a н a прāдурбхāв e п a н̃ч a ч a твāрим̣ш́ o 'дхйāях̣ 45
Так заканчивается сорок пятая глава Нарасимха-пураны, повествующая о воплощении Господа в форме Ваманы
Примечание:
178 Ритвик – священник, жрец, уполномоченный проводить определённый ритуал или церемонию от имени поручителя.
* * *
Глава 46
|