Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Trabajando como siempre. (Como siempre, trabajando.)Поиск на нашем сайте IV. ПРОЩАНИЕ
– Trabajando como siempre. (Como siempre, trabajando.) В ситуации прощания используется довольно большое число реплик. Очень распространенными нейтральными формулами прощания являются такие, как: ¡Adiós! ¡Hasta luego! ¡Hasta pronto! ¡Hasta la vista!(реже других)
В некоторых формулах прощания конкретно указывается временной предел разлуки:
¡Hasta mañana! ¡Hasta la tarde! ¡Hasta la noche!
Рассмотрим примеры. После работы прощаются два сослуживца: – ¡Qué día tan pesado hemos tenido hoy! – ¡Y qué lo digas! Mañana será otro día. ¡Ahora a descansar! – ¡Adiós! ¡Hasta mañana! – ¡Hasta mañana! В университете прощаются два студента: – Bien, gracias, José, pues ¡hasta luego!, que tengo clases ahora. – ¡Hasta luego! Диалог между двумя бизнесменами: – Entonces, volveremos a tratar el asunto durante la cena de hoy. – De acuerdo, ¡hasta la noche! – ¡Hasta la noche! Заметим, что реплика ¡Hasta pronto!, несмотря на семантическое значение слова pronto – скоро, не означает, что время разлуки будет более кратким, чем при использовании других указанных формул прощания. Расстаются две подруги: – Bueno, me alegro de haberte visto, ya habrá ocasión de seguir hablando. – Eso espero, ¡hasta la vista! – ¡Hasta pronto! Формула же ¡Adios!, в отличие от остальных прощальных реплик, употребляется и при расставании на длительный срок (или даже навсегда), и на короткое время. На русский язык она может (в зависимости от ситуации) переводиться или как «Прощай(те)!», или «До свидания!» Например. Отец прощается с сыном, который уезжает в другую страну учиться: – Bueno, hijo, no dejes de escribirnos, y llámanos cuando hayas llegado. – No te preocupes, tan pronto como llegue les llamo. – Aprovecha el tiempo ¿eh? ¡Adiós! – ¡Adiós, papá! Кроме формулы ¡Adios! оттенок прощания на длительный срок (но не обязательно навсегда) имеют реплики:
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 39; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.236 (0.005 с.) |