Finasek sirkülapenäda Volapükakluba valemik Stiränik in ‘Graz’. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Finasek sirkülapenäda Volapükakluba valemik Stiränik in ‘Graz’.

Finasek sirkülapenäda Volapükakluba valemik Stiränik in ‘Graz’.

Finasek zülaga vpakluba zenodik plo Stirän in Graz.

Volapükaklub obas esedon ün mayul ayela sirkülapenädi lü Volapükaklubs e lü Volapükans balatik, me kel enotükon cedi okik dö meds, dub kels dönulifükam Volapükamufa, keli etupons dü yels lätik te nebaläl e feit bevü Volapükans, kanon padagetön.

Vpaklub obas esedom in lulul yela at zülagi ali klubs vpk ed ali vpans dabalik, me kel esepükom cedi okik dö meds, dubü kels denubelifam vpamufa, kel petupom du yels lätik te dubü nebalad e dikod bevü vpans, kanom padagetön.

Prinsips ut, kelis klub obas emobon ad noganükön jäfi balugik födü pak tikamagota valemapüka, binons:

Plisips, kelis klub obas emobom, al dagetön dunöfi balugik plo pakam döla väpükik binoms:

1. “Pak zilikün e nenropik Vpa jünuik”, sevabo Vpa stabü gramat rigädik söla: ‘Schleyer’ e stabü dabükot kilid u folid vödabuka di ‘Schleyer’, nen geb vödas nulik e pevotükölas.

1. „Pakam zilikün e neperopöl vpa jünuik“ o. b. vpa stäbü glamat rigadik söla Schleyer e stäbü segivot kilid u folid vödabuka Schleyerik, nen gebam vödas nulik e pevotölas.

2. “Fün Vpaklubas nulik e dönulifükam Vpaklubas slipöl ü nenjäfikas.”

2. „Fünam vpaklubas nulik e denubelifam vpaklubas slipöl.“

3. “Tanät flenöfik e kosäd rezipik bevü Vpaklubs.” Ad dagetön e kipedön tanäti flenöfik e kosädi rezipik bevü Volapükaklubs pemobos:

3. „Fetanam flenälik e melak rezipik bevü vpaklubs.“ Al dagetön e konsefön fetanami flenälik e melaki rezipik bevü vpaklubs pemobos:

a) Klubs nunons odes ladetis kuratik oksik.

a) Klubs nunoms balvoto tefü ladet kulädik okik.

ä) Klub alik sedon alyeliko klubes valik votik lisedi ladetas kuratik limanas okik. In lised at pamäkons me mal patik limans ut, kels blümons ad spodön, sevabo kels bligidons ad gespikön nemu balna Volapükane alik, kel openon ones.

b) Klub alik sedom väyelo klubes valik votik lisedi ladetas kulädik kopanalas okik. In lised at pamekoms sevik me mal patik kopanals ut, kels binoms löbik spodön, o. b. kels bligoms okis gepükön luüno balna vpane alik, kel openom omes.

b) Klubs bligidons ad tökön rezipiko nomöfiko yelanunodis e notedis valik oksik.

c) Klubs bligoms okis tökön rezipiko nomomafiko yelanunodis e valikis maniföfotis okik.

c) Klubs nunons odes kobikamis e stitodis veütikis oksikis.

d) Klubs nunoms balvoto tefü veütiks lasams e stitots okik.

4. “Nunods dö jäf Vpaklubas in gaseds Volapükik.”

4. „Nunods dö dunöf vpaklubas in gaseds vpk.“

5. “Fomam konsälidabüras” (“Nünabüras”).

5. „Fomam danotabüras“ („Nünabürs“).

6. “Fomam kosädakomitetanefas”, laböl bligädi ad yufön me konsäl u me dugäd Volapükanis foginik in län tefik tävölis u zifi tefik visitölis.

6. „Fomam melakasögas“, laböl sugivi yüfön me konsäl, spetivo me dukam vpanis foginik, tävölis in län tefik, spetivo visitölis zifi tefik.

 

Mobs obas pedasevons fa Volapükaklubs e Volapükans sököls, e sekü atos dabinon denu fed binädöl me Volapükaklubs e Volapükans ats:

Mobs obas peläsevoms fa vpaklubs e vpans suköl, e sukü atos sibinom desnu fetanog bevü vpaklubs e vpans at:

I. Vpaklubs:

a) Belgän:

Volapükafed Belgänik. Ladet: Söle: ‘Julien Waegenaere’, ‘rue du Faubourg de Tournai’ 55, in ‘Courtrai’.

Vpaklub di ‘Gent’. Ladet: ‘Association pour la propagation de la Langue universelle “Volapük“, Marché aux grains’ 37, in ‘Gent’.

Vpaklub di ‘Liège’. Ladet: Söle: ‘Eug. Stockis’, ‘rue des Franchimontois’ 30, in ‘Liège’.

Vpaklub di ‘Loo-ten-Hulle’ [‘Lotenhulle’]. Ladet: Söle: ‘Van Oost Camiel’ in ‘Loo-ten-Hulle’.

Vpaklub di ‘St. Nicolas’. Ladet: Söle: ‘Alfons De Cock’, ‘Knaptandstraat 16 D’, in ‘St. Nicolas’ (‘Waes’).

I. Vpaklubs:

a) Belgän:

Volapükafed belgänik. Ladet: Söle Julien Waegenaere, rue du Faubourg de Tournai 55, in Courtrai.

Vpaklub Gent. Ladet: Association pour la propagation de la Langue universelle „Volapük“, Marché aux grains 37, in Gent.

Vpaklub Liège. Ladet: Söle Eug. Stockis, rue des Franchimontois 30, in Liège.

Vpaklub Loo-ten-Hulle. Ladet: Söle Van Oost Camiel in Loo-ten-Hulle.

Vpaklub St. Nicolas. Ladet: Söle Alfons De Cock, Knaptandstraat 16 D, in St. Nicolas (Waes).

ä) Deutän:

Vpaklub di ‘Heidelberg’. Ladet: Söle: ‘Hertrich Karl’, ‘Grabengasse’ 20, in ‘Heidelberg’.

Vpaklub di ‘Konstanz’. Ladet: Söle: ‘Joh. Martin Schleyer’ in ‘Konstanz’.

Vpaklub di ‘Saulgau’. Ladet: Söle: ‘Hummler John’ in ‘Saulgau’, Vürtän.

b) Deutän:

Vpaklub Heidelberg. Ladet: Söle Hertrich Karl, Grabengasse 20, in Heidelberg.

Vpaklub Konstanz. Ladet: Söle Joh. Martin Schleyer in Konstanz.

Vpaklub Saulgau. Ladet: Söle Hummler John in Saulgau, Württemberg.

b) Jveizän:

Zänaklub Vpanas in Jveizän e Foralbergän. Ladet: Söle: ‘Sprenger Jakob’ in ‘Speicher’, kanton: ‘Appenzell’, Jveizän.

c) Jveiz:

Zenodaklub vpanas in Jveizän e Forarlbergän. Ladet: Söle Sprenger Jakob in Speicher, Canton Appenzell. Jveiz.

c) Lösterän:

Vpaklub di ‘Linz-Urfahr’. Ladet: Söle: ‘Alois Pleninger’, ‘Fachlehrer der Kaiser-Franz-Josef-Bürgerschule’ in ‘Linz-Urfahr’.

Vpaklub di ‘Salzburg’. Ladet: Söle: ‘Josef Blum’: pädan in ‘Aigen’ len ‘Salzburg’.

Vpaklub di ‘Satteins’. Ladet: Söle: ‘Josef Birnbaumer’: pädan in ‘Satteins’ len ‘Frastanz’, Foralbergän.

Vpaklub di ‘Steyr’. Ladet: Söle: ‘Josef Pfaffenbichler’ in ‘Steyr’, Löpa-Lösterän.

Vpaklub di ‘Triest’. Ladet: ‘Assocazione Triestina per la propagazione del Volapük’, ‘Ufficio di Borsa’ in ‘Triest’.

d) Löstän:

Vpaklub Linz-Urfahr. Ladet: Söle Alois Pleninger, Fachlehrer der Kaiser-Franz-Josef-Bürgerschule in Linz-Urfahr.

Vpaklub Salzburg. Ladet: Söle Josef Blum, Pfarrer in Aigen bei Salzburg.

Vpaklub Satteins. Ladet: Söle Josef Birnbaumer, Pfarrer in Satteins bei Frastanz, Vorarlberg.

Vpaklub Steyr. Ladet: Söle Josef Pfaffenbichler in Steyr, Ober-Österreich.

Vpaklub Triest. Ladet: „Assocazione Triestina per la propagazione del Volapük“, Ufficio di Borsa in Triest.

d) Nedän:

Vpaklub valemik Nedänik: “Baläl jafon nämädi”. Ladet: Söle: ‘J. G. M. Reynders’ in ‘Delft’ u söle: ‘Feikema’, ‘Parkstraat’ 45 in ‘Arnhem’.

e) Nedän:

Vpaklub valemik nedänik „Balif mekom valüdi“. Ladet: Söle J. G. M. Reynders in Delft u Söle Feikema, Parkstraat 45 in Arnhem.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 33; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.21 (0.007 с.)