Без любви к богу жизнь моя бесполезна. Поэтому я молю тебя, чтобы ты сделал Меня своим слугой, в качестве жалованья назначив мне экстатическую любовь к тебе». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Без любви к богу жизнь моя бесполезна. Поэтому я молю тебя, чтобы ты сделал Меня своим слугой, в качестве жалованья назначив мне экстатическую любовь к тебе».

«„Мой дорогой Господь, когда же Мои глаза украсятся слезами, текущими непрерывными потоками при повторении Твоего святого имени? Когда при звуках Твоего имени голос Мой прервется и волосы на теле встанут дыбом от трансцендентного блаженства?"»

 

Стих37

према-дхана вина вйартха даридра джйвана ‘даса’ кари’ ветана море деха према-дхана”

према-дхана — богатства экстатической любви; вина — без; вйартха — бесполезная; даридра джйвана — нищая жизнь; даса кари’ — прими Своим вечным слугой; ветана — плату; море — Мне; деха — дай; према-дхана — богатство любви к Богу.

«Без любви к Богу жизнь Моя бесполезна. Поэтому Я молю Тебя, чтобы Ты сделал Меня Своим слугой, в качестве жалованья назначив Мне экстатическую любовь к Тебе».

 

Стих38

расантаравеше ха-ила вийога-спхурана удвега, вишада, даинйе каре пралапана

раса-антара-авеше — в экстатической любви, с ее расами; ха-ила — было; вийога-спхурана — пробуждение чувства разлуки; удвега — скорбь; вишада — подавленность; даинйе — смирение; каре пралапана — разговаривает, как безумный.

Чувство разлуки с Кришной вызвало в Его сердце различные эмоции — отчаяние, скорбь и смирение. И тогда Шри Чайтанья Махапрабху заговорил, как безумец.

 

Стих39

йугайитам нимешена накшуша правршайитам шунйайитам джагат сарвам говинда-вирахена ме

йугайитам — тянущееся, как тысяча лет; нимешена — мгновением; накшуша — из глаз; правршайитам — потоки слез; шунйайитам — кажущийся пустым; джагат — мир; сарвам — весь; говинда — с Господом Говиндой, Кришной; вирахена ме — из-за Моей разлуки.

«„О Мой Господь, Говинда, в разлуке с Тобой одно мгновение тянется для Меня как вечность. Слезы потоками текут из Моих глаз, и весь мир кажется Мне пустым"».

 

Стих40

удвеге диваса на йайа, ‘кшана’ хайла ‘йу га’-сама варшара мегха-прайа ашру варише найана

удвеге — в великом возбуждении; диваса — день; на — не; йайа — проходит; кшана — миг; хайла — стал; йуга-сама — как тысячелетие; варшара — сезона дождей; мегха-прайа — как облака; ашру — слезы; варише — капают; найана — из глаз.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)