Я твой вечный слуга, но я забыл о тебе, и потому сейчас я, попавший под власть твоей внешней энергии, тону в океане невежества». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Я твой вечный слуга, но я забыл о тебе, и потому сейчас я, попавший под власть твоей внешней энергии, тону в океане невежества».

«„О Мой Господь, о Кришна, сын Махараджи Нанды, Я Твой вечный слуга, но из-за последствий Своих поступков Я пал в этот ужасный океан невежества. Яви же Мне беспричинную милость — считай Меня пылинкой у Твоих лотосных стоп“».

 

Стих33

“томара нитйа-даса муи, тома пасарийа падийачхон бхаварнаве майа-баддха хана

томара — Твой; нитйа-даса — вечный слуга; муи — Я; тома пасарийа — забыв о Тебе; падийачхон — Я упал; бхава-арнаве — в океан невежества; майа-баддха хана — попав в плен к внешней энергии.

«Я Твой вечный слуга, но Я забыл о Тебе, и потому сейчас Я, попавший под власть Твоей внешней энергии, тону в океане невежества».

 

Стих34

крпа кари’ кара море пада-дхули-сама томара севака карон томара Севана”

крпа кари — будучи милостивым; кара — сделай; море — Меня; пададхули-сама — подобным пылинке на Твоих лотосных стопах; томара севака — Я Твой вечный слуга; карон — займи Меня; томара Севана — в служении Себе.

«Яви Мне Свою беспричинную милость — позволь Мне стать одной из пылинок у Твоих лотосных стоп, чтобы Я мог вечно служить Тебе».

 

Стих35

пунах ати-уткантха, даинйа ха-ила удгама кршна-тхани маге према-нама-санкйртана

пунах — снова; ати-уткантха — горячее желание; даинйа — смирение; ха-ила удгама — проснулись; кршна-тхани — Господа Кришну; маге — молит; према — в экстатической любви; нама-санкйртана — о повторении маха-мантры.

Затем в Господе Шри Чайтанье Махапрабху проснулось естественное смирение и одновременно страстное желание, и Он стал молить Кришну даровать Ему способность повторять маха-мантру в экстазе любви.

 

Стих36

найанам галад-ашру-дхарайа

ваданам гадгада-руддхайа гира пулакаир нинитам вапух кода,

тава нама-грахане бхавишйати

найанам — из глаз; галат-ашру-дхарайа — потоки слез; ваданам — голос; гадгада — прерывающийся; руддхайа — сдавленный; гира — словами; пулакаих — волосами, вставшими дыбом от трансцендентного восторга; нинитам — покрытое; вапух — тело; када — когда; тава — Твоего; нама-грахане — при повторении святого имени; бхавишйати — будет.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 51; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.)