Глаза, пупок, лицо, ладони и стопы Кришны подобны восьми лотосам на его теле. От них исходит аромат камфары и лотоса. Так благоухает его тело». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глаза, пупок, лицо, ладони и стопы Кришны подобны восьми лотосам на его теле. От них исходит аромат камфары и лотоса. Так благоухает его тело».

«Глаза, пупок, лицо, ладони и стопы Кришны подобны восьми лотосам на Его теле. От них исходит аромат камфары и лотоса. Так благоухает Его тело».

хема — золотом; кйлита — украшенная; чандана — белая сандаловая паста; таха — то; кари — совершая; гхаршана — натирание; тахе — в том; агуру — аромат агуру; кункума — кункума; кастурй — мускус; карпура — камфарой; сане — с; чарча — будучи нанесена; анге — на тело; пурва — прежним; ангера — тела; гандха — ароматом; санге — с; мили ’ — сочетаясь; таре — того; йена — как если бы; кайла — совершил; чури — похищение или сокрытие.

 

Стих95

хема-кйлита чандана, таха кари1 гхаршана, тахе агуру, кункума, кастурй карпура-сане чарча анге, пурва ангера гандха сангеу мили таре йена кайла чури

«Когда тело Кришны умащено сандаловой пастой, смешанной с агуру, кункумой, мускусом и камфарой, их аромат соединяется с естественным благоуханием тела Кришны и как будто заслоняет его».

КОММЕНТАРИЙ: В другом варианте этого стиха последняя строка гласит: камадевера мана кайла чури. Это значит «аромат этих веществ в сочетании с естественным ароматом тела Кришны похищает сердце бога любви».

 

Стих96

харе нарйра тану-манау наса каре гхурнана, кхасайа нйвиу чхутайа кеша-бандха карийа аге баурйу начайа джагат-нарйу хена дакатийа кршнанга-гандха

харе — пленяет; нарйра — женщин; тану-мана — сердце и тела; наса — ноздри; каре гхурнана — околдовывает; кхасайа — ослабляет; нйви — пояс; чхутайа — распускает; кеша-бандха — косы; карийа — действуя; аге — впереди; баурй — как безумных; начайа — заставляет танцевать; джагат-нарй — женщин всего мира; хена — такой; дакатийа — грабитель; кршна-анга-гандха — аромат тела Кришны.

«Благоухание трансцендентного тела Кришны настолько пьяняще, что тела и умы всех женщин становятся послушными ему. Оно берет в плен их ноздри, распускает их пояса и волосы и сводит женщин с ума. Все женщины мира находятся в его власти, поэтому аромат тела Кришны нельзя назвать иначе, чем грабителем».

 

Стих97

сеи гандха-ваша наса, сада каре гандхера аша, кабху пайа, кабху нахи пайа паиле пийа пета бхаре, пина пина табу каре, на паиле тршнайа мари’ йайа

сеи — того; гандха-ваша — под властью аромата; наса — ноздри; сада — всегда; каре — делают; гандхера — аромата; аша — надежда; кабху пайа — иногда обретают; кабху нахи пайа — а иногда не обретают; паиле — обретя; пийа — пьют; пета — желудок; бхаре — наполняет; пина — позвольте испить; пина — позвольте испить; табу — тем не менее; каре — жаждут; на паиле — если не получат; тршнайа — от жажды; мари йайа — умирают.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 64; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.008 с.)