Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Произнеся это, Шри Чайтанья Махапрабху окончательно вернулся во внешнее сознание. Увидев сварупу дамодару Госвами, Господь обратился к нему с вопросом.Поиск на нашем сайте Произнеся это, Шри Чайтанья Махапрабху окончательно вернулся во внешнее сознание. Увидев Сварупу Дамодару Госвами, Господь обратился к нему с вопросом.
Стих111 ‘ихан кене томара амаре лана аила?у сварупа-госани табе кахите лагила ихан — сюда; кене — зачем; томара — ты; амаре — Меня; лана аила — принес; сварупа-госани — Сварупа Дамодара Госани; табе — тогда; кахите лагила — стал говорить. «Зачем ты привел Меня сюда?» — спросил Он. Сварупа Дамодара ответил Ему.
Стих112 “йамунара бхраме туми самудре парила самудрера таранге аси, эта дура аила! йамунара бхраме — приняв за Ямуну; туми — Ты; самудре — в океан; падила — упал; самудрера таранге — океанскими волнами; аси — придя; эта — настолько; дура — далеко; аила — Ты был унесен. «Ты принял океан за Ямуну, — сказал Сварупа Дамодара, — и прыгнул в него. Океанские волны подхватили Тебя и унесли в такую даль».
Стих11 эи джалийа джале кари’ тома утхаила томара параше эи преме матта ха-ила эи джалийа — этот рыбак; джале — в сеть; кари — поймав; тома — Тебя; утхаила — вытащил из воды; томара параше — благодаря прикосновению к Тебе; эи — этот человек; преме — от экстатической любви; матта ха-ила — обезумел. «Этот рыбак поймал Тебя в свои сети и вытащил из воды. Прикоснувшись к Тебе, он обезумел от экстатической любви к Кришне».
Стих114 саба ратри сабе бедаи томаре анвешийа джалийара мукхе шуни’ паину асийа саба ратри — всю ночь; сабе — все мы; бедаи — ходили; томаре — Тебя; анвешийа — разыскивая; джалийара мукхе — из уст этого рыбака; ьиуни’ — услышав; паину — нашли; асийа — придя. «Всю ночь напролет мы проходили в поисках Тебя. И только когда мы услышали рассказ этого рыбака, мы пришли сюда и нашли Тебя».
Стих115 туми мурччха-чхале врндаване декха крйда томара мурччха декхи’ сабе мане паи пйда туми — Ты; мурччха-чхале — как будто в обмороке; врндаване — во Вриндаване; декха — наблюдаешь; крйда — игры; томара мурччха декхи’ — увидев Тебя без сознания; сабе — все мы; мане — в уме; паи — обрели; пйда — боль.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 54; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.005 с.) |