Шри Чайтанья Махапрабху удивительно милостив и удивительно щедр. Нам не приходилось слышать ни о ком другом во всем мироздании, кто был бы столь же милостив и столь же щедр. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Шри Чайтанья Махапрабху удивительно милостив и удивительно щедр. Нам не приходилось слышать ни о ком другом во всем мироздании, кто был бы столь же милостив и столь же щедр.

Шри Чайтанья Махапрабху удивительно милостив и удивительно щедр. Нам не приходилось слышать ни о ком другом во всем мироздании, кто был бы столь же милостив и столь же щедр.

 

Стих69

сарва-бхаве бхаджа, лока, чаитанйа-чарана йаха хайте паиба кршна-премамрта-дхана

сарва-бхаве — всячески; бхаджа — почитайте; лока — о люди всего мира; чаитанйа-чарана — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; йаха хайте — благодаря чему; паиба — обретете; кршна-према — любви к Кришне; амрта — нектара; дхана — богатство.

О люди всего мира, поклоняйтесь лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху! Только это позволит вам обрести нектарное богатство экстатической любви к Кришне.

 

Стих70

эи та’ кахилун ‘курмакрти-анубхава унмада-чештита тате унмада-пралапа

эи таУ кахилун — так я описал; курма-акрти — уподобления черепахе; анубхава — проявление экстаза; унмада-чештита — совершаемое в безумии; тате — в том; унмада-пралапа — безумные речи.

Итак, я описал проявление экстатических переживаний Шри Чайтаньи Махапрабху, которые превратили Его тело в подобие черепахи. Охваченный этим экстазом, Он стал говорить и действовать как безумный.

 

Стих71

эи лйла сва-грантхе рагхунатха-даса гауранга-става-калпавркте каиранхена праката

эи лйла — эту лилу; сва-грантхе — в своей книге; рагхунатха-даса — Рагхунатха дас Госвами; гауранга-става-калпа-вркте — под названием «Гауранга-става-калпаврикша»; каиранхена праката — исчерпывающе описал.

Шрила Рагхунатха дас Госвами описал эту лилу в своей «Гаурангастава-калпаврикше».

 

Стих72

анудгхатйа двара-трайам уру на бхитти-трайам ахо

вилангхйоннаих калингика-сурабхи-мадхйе нипатитах танудйат-санконат каматха ива кртнору-вирахад

вираджан гауранго хрдайа удайан мам мадайати

анудгхатйа — не открывая; двара-трайам — три двери; уру — прочные; на — и; бхитти-трайам — три стены; ахо — как удивительно; вилангхйа — проникнув сквозь; уннаих — очень высокие; калингика — из Калингадеши в провинции Тайланга; сурабхи-мадхйе — среди коров; нипатитах — упавший; тану-удйат-санконат — вобравший в тело; каматхах — подобно черепахе; ива — как; кртна-уру-вирахат — из-за сильного чувства разлуки с Кришной; вираджан — появившись; гаурангах — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; хрдайе — в моем сердце; удайан — возникнув; мам — меня; мадайати — сводит с ума.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.)