Однажды, когда Шри Чайтанья Махапрабху шел в храм Господа Джаганнатхи, привратник, стоявший у Симха-двары, подошел к Нему и почтительно поклонился. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Однажды, когда Шри Чайтанья Махапрабху шел в храм Господа Джаганнатхи, привратник, стоявший у Симха-двары, подошел к Нему и почтительно поклонился.

Однажды, когда Шри Чайтанья Махапрабху шел в храм Господа Джаганнатхи, привратник, стоявший у Симха-двары, подошел к Нему и почтительно поклонился.

 

Стих81

таре бале, — ‘котха кршнау мора прана-натха? море кршна декхао’ бали’ дхаре тара хата

таре — ему; бале — сказал; котха кршна — где Кришна; мора — Мой; прана-натха — повелитель Моей жизни; море — Мне; кршна декхао — покажи Кришну; бали’ — сказав; дхаре — хватает; тара — его; хата — руку.

Господь спросил его: «Где Кришна, сокровище Моей жизни? Будь добр, покажи Мне Кришну». С этими словами Он схватил привратника за руку.

 

Стих82

сеха кахе, — ‘инха хайа враджендра-нандана аиса туми мора санге, карана дарашана’

сеха кахе — он сказал; инха — здесь; хайа — есть; враджендра-нандана — сын Махараджи Нанды; аиса — иди; туми — Ты; мора санге — со мной; карана дарашана — я покажу.

Привратник ответил: «Сын Махараджи Нанды здесь; пожалуйста, пойдем со мной, я покажу Тебе Его».

 

Стих83

‘туми мора сакха, декхаха — кахан прана-натха?У эта бали джагамохана гела дхариУ тара хата

туми — ты; мора сакха — Мой друг; декхаха — покажи; кахан — где; прана-натха — Господь Моего сердца; эта бали — сказав это; джагамохана — в зал Джагамохана; гела — пошел; дхари — взяв; тара — его; хата — руку.

Господь Чайтанья сказал привратнику: «Ты Мой друг. Пожалуйста, покажи Мне, где Господь Моего сердца». Сказав это, Господь вместе с привратником пошел в храмовую залу Джагамохана, где все собираются, чтобы увидеть Господа Джаганнатху.

 

Стих84

сеха балеу — ?эи декха шри-пурушоттама нетра бхарийа туми караха дарашана’

сеха бале — он сказал; эи — это; декха — посмотри; шри-пурушауттама — Господь Кришна, лучший из Личностей Бога; нетра бхарийа — сколько угодно глазам; туми — Ты; караха дарашана — смотри.

«Посмотри! — воскликнул привратник. — Вот лучшая из Личностей Бога. Отсюда Ты можешь смотреть на Господа, сколько глазам Твоим угодно».

 

Стих85

гарудера панхе рахи карена дарашана декхена, — джаганнатха хайа муралй-вадана

гарудера панхе — за колонной Гаруды; рахи — стоя; карена дарашана — смотрел; декхена — увидел; джаганнатха — Господь Джаганнатха; хайа — был; муралй-вадана — Господь Кришна с флейтой у губ.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.)