О усыпанные цветами малати, маллика, джати и ютхика, не проходил ли здесь кришна, даря вам блаженство прикосновениями своей руки. "». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О усыпанные цветами малати, маллика, джати и ютхика, не проходил ли здесь кришна, даря вам блаженство прикосновениями своей руки. "».

„О всеблагая туласи, ты очень дорога лотосным стопам Говинды, и Он очень дорог тебе. Видела ли ты Кришну, проходившего гдето здесь в гирлянде из твоих листьев, окруженного роем черных шмелей?"

 

Стих34

малатй адарши вах каччин маллике джати-йутхике прйтим во джанайан йатах кара-спарьиена мадхавах

малати — о усыпанная цветами малати; адарши — виден; вах — тобой; каччит — ли; маллике — о маллика; джати — о покрытая цветами джати; йутхике — о ютхика; прйтим — блаженство; вах — ваше; джанайан — возникающее; йатах — проходящего мимо; караспарьиена — прикосновением руки; мадхавах — Шри Кришны.

«„О усыпанные цветами малати, маллика, джати и ютхика, не проходил ли здесь Кришна, даря вам блаженство прикосновениями Своей руки?"».

 

Стих35

амра, панаса, пийала, джамбу, ковидара тйртха-васй сабе, кара пара-упакара

амра — о манговое дерево; панаса — о хлебное дерево; пийала — о дерево пияла; джамбу — о дерево джамбу; ковидара — о дерево ковидара; тйртха-васй — обитатели святого места; сабе — все; кара — придите; пара-упакара — на помощь другим.

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «О манговое дерево, о хлебное дерево, о пияла, джамбу и ковидара, вы — обитатели святого места. Поэтому, пожалуйста, подумайте о благе других».

 

Стих36

кршна томара ихан аила, паила дарашана? кршнера уддеша кахи’ракхаха джйвана

кршна — Господь Кришна; томара — ваш; ихан — здесь; аила — прошел; паила дарашана — вы видели; кршнера — Господа Кришны; уддеша — направление; кахи — сказав; ракхаха джйвана — спасите жизнь.

«Не видели ли вы Кришну, проходившего мимо? Умоляем, скажите нам и спасите наши жизни».

 

Стих37

уттара на пана пунах каре анумана эи саба — пуруша-джати, кршнера сакхара самана

уттара — ответ; на — не; пана — получив; пунах — снова; каре — совершают; анумана — догадки; эи саба — все эти; пуруша-джати — мужского рода; кршнера — Кришны; сакхара самана — товарищи.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.198 (0.006 с.)