Кришна дает тебе способность готовить так вкусно потому, что Сам будет есть то, что ты приготовишь». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Кришна дает тебе способность готовить так вкусно потому, что Сам будет есть то, что ты приготовишь».

«Кришна дает тебе способность готовить так вкусно потому, что Сам будет есть то, что ты приготовишь».

 

Стих133

аичхе амрта-анна кршне кара самарпана томара бхагйера ейма ке каре варнана?”

аичхе — такой; амрта-анна — нектарный рис; кршне — Господу Кришне; кара самарпана — ты преподносишь; томара — твоей; бхагйера — удачи; сйма — предел; ке — кто; каре варнана — может описать.

«Ты преподносишь Кришне рис со вкусом нектара. Кто способен понять до конца, насколько тебе повезло?!»

 

Стих134

пандита кахе, — “йе кхаибеу сеи пака-карта ами-саба — кевала-матра самагрй-ахарта”

пандита кахе — Пандит сказал; йе кхаибе — тот, кто будет есть; сеи — Он; пака-карта — повар; ами-саба — что касается меня; кеваламатра — всего лишь; самагрй — продуктов; ахарта — сборщик.

Джагадананда Пандит ответил: «Тот, кто будет есть, тот и приготовил эти блюда. Что касается меня, то я только собрал нужные продукты».

 

Стих135

пунах пунах пандита нана вйанджана паривеше бхайе кичху на балена прабху, кхайена харише

пунах пунах — снова и снова; пандита — Джагадананда Пандит; нана вйанджана — различные овощи; паривеше — накладывал; бхайе — из опасения; кичху — что-либо; на балена — не говорит; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кхайена — ест; харише — довольно.

Джагадананда Пандит продолжал класть на тарелку Господу всевозможные овощные блюда. И, боясь обидеть его, Господь не останавливал Джагадананду, а продолжал с удовольствием есть.

 

Стих136

аграха карийа пандита караила бходжана ара дина хайте бходжана хайла даша-гуна

аграха карийа — с большим рвением; пандита — Джагадананда Пандит; караила бходжана — кормил; ара дина — в другие дни; хайте — чем; бходжана — еда; хайла — была; даша-гуна — в десять раз больше.

Своей настойчивостью Джагадананда Пандит заставил Господа съесть в десять раз больше, чем Он ел в обычные дни.

 

Стих137

бара-бара прабху утхите карена мана сеи-кале пандита паривеше вйанджана

бара-бара — снова и снова; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; утхите — встать; карена мана — хочет; сеи-кале — тогда; пандита — Джагадананда Пандит; паривеше — дает; вйанджана — овощи.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 29; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.)