Джагадананда пандит ответил: «кто рассказывает тебе эти сказки. Не приносил я никакого масла из бенгалии». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Джагадананда пандит ответил: «кто рассказывает тебе эти сказки. Не приносил я никакого масла из бенгалии».

Джагадананда Пандит ответил: «Кто рассказывает Тебе эти сказки? Не приносил я никакого масла из Бенгалии».

 

Стих119

эта бали гхара хайте таила-каласа лана прабхура аге ангинате пхелила бхангийа

эта бали’ — сказав это; гхара хайте — из комнаты; таила-каласа — кувшин с маслом; лана — взяв; прабхура аге — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; ангинате — во дворе; пхелила — бросил; бхангийа — разбив.

С этими словами Джагадананда Пандит схватил стоявший в комнате кувшин с маслом, выбежал во двор и на глазах у Шри Чайтаньи Махапрабху разбил его о землю.

 

Стих120

таила бхангй сеи патхе ниджа-гхара гийа шуийа рахила гхаре капата кхилийа

таила бхангй’ — разбив кувшин с маслом; сеи — он; патхе — по дороге; ниджа-гхара — в свое жилище; гийа — удалившись; шуийа рахила — лег; гхаре — в комнате; капата — дверь; кхилийа — заперев.

Разбив кувшин с маслом, Джагадананда Пандит ушел к себе, запер дверь и лег.

 

Стих121

тртййа дивасе прабху танра дваре йана 'утхаха’ пандита’ — кари’ кахена дакийа

тртййа дивасе — на третий день; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танра — Джагадананды Пандита; дваре — к двери; йана — придя; утхаха’ — вставай; пандита — дорогой Пандит; кари’ — говоря; кахена — сказал; дакийа — зовя.

Три дня спустя Шри Чайтанья Махапрабху пришел к его двери и стал звать: «Вставай, дорогой Джагадананда Пандит».

 

Стих122

 

‘аджи бхикша диба амайа карийа рандхане мадхйахне асибау эбе йаи дарашане’

аджи — сегодня; бхикша диба — накорми обедом; амайа — Меня; карийа рандхане — приготовив; мадхйахне асиба — Я приду в полдень; эбе — сейчас; йаи дарашане — иду в храм Господа Джаганнатхи.

« Я хочу, чтобы ты приготовил для Меня обед сегодня. Сейчас Я иду в храм увидеть Господа и вернусь к полудню».

 

Стих123

эта бали’ прабху гелау пандита утхила снана кари’ нана вйанджана рандхана карила

эта бали’ — сказав это; прабху гела — Шри Чайтанья Махапрабху пошел; пандита утхила — Джагадананда Пандит встал; снана кари — совершив омовение; нана — различные; вйанджана — овощи; рандхана карила — приготовил.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 38; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)