Из-за гордыни я хочу казаться в глазах других большим ученым. Поэтому, ради моего же блага, Шри Чайтанья Махапрабху оскорбляет Меня, чтобы избавить Меня от гордыни». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Из-за гордыни я хочу казаться в глазах других большим ученым. Поэтому, ради моего же блага, Шри Чайтанья Махапрабху оскорбляет Меня, чтобы избавить Меня от гордыни».

«Из-за гордыни я хочу казаться в глазах других большим ученым. Поэтому, ради моего же блага, Шри Чайтанья Махапрабху оскорбляет меня, чтобы избавить меня от гордыни».

 

Стих124

амара ‘хита’ карена, — алш лшнм ‘духкха* кришнера упаре кайла йена индра маха-муркха”

амара — мое; хы тя — благо; карена — Он совершает; шея — это; длш — я; лшны — считаю; духкха — несчастьем; кришнера упаре — в отношении Кришны; кайла — совершал; йена — как; индра — Индра; махамуркха — большой глупец.

«Он действует мне во бяаго, хотя я считаю, что Он меня унижает. Все это как две капяи воды похоже на историю о том, как Господь Кришна поставил на место Индру, глупца, много возомнившего о себе».

 

Стих125

эта чинти’ прате аси прабхура чаране даинйа кари стути кари ла-ила шаране

эта чинти — подумав это; прате — утром; аси — придя; прабхура чаране — к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; даинйа кари’ — с большим смирением; стути кари — вознеся много молитв; ла-ила шаране — нашел прибежище.

С такими мыслями Валлабха Бхатта на следующее утро пришел к Шри Чайтанье Махапрабху. Охваченный великим смирением, он вознес множество молитв, избрав своим прибежищем лотосные стопы Господа.

 

Стих126

“ами аджна джйва, — аджночита карма каилун томара аге муркха ами пандитйа пракашилун

ами — я; аджна джйва — глупое живое существо; аджна-учита — достойные глупца; карма — действия; каилун — совершал; томара аге — перед Тобой; муркха — глупец; ами — я; пандитйа пракашилун — показывал свою ученость.

Валлабха Бхатта признал: «Я великий глупец, и я вел себя как последний дурак, пытаясь продемонстрировать перед Тобой свою ученость».

 

Стих127

туми — йшвара, ниджочита крпа йе карила апамана кари’ сарва гарва кхандаила

туми — Ты; йшвара — Верховная Личность Бога; ниджа-учита — подобающая Твоему положению; крпа — милость; йе — ту; карила — Ты явил; апамана кари* — оскорбив; сарва — всю; гарва — гордыню; кхандаила — Ты обуздал.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)