Поставив стопы на мою голову, благослови Меня, чтобы никакие препятствия не помешали мне обрести прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху. Я молю тебя об этом благословении». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Поставив стопы на мою голову, благослови Меня, чтобы никакие препятствия не помешали мне обрести прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху. Я молю тебя об этом благословении».

«Хотя я не чувствую себя достойным и боюсь обратиться к Тебе с этой просьбой, я прошу Тебя, мой господин, смилостивиться надо мной и позволить мне укрыться под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

 

Стих133

мора матхе пада дхари караха прасада нирвигхне чаитанйа пана — кара ашйрвада”

мора матхе — на мою голову; пада дхари — поставив Свои стопы; караха прасада — благослови меня; нирвигхне — беспрепятственно; чаитанйа пана — обрести прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху; кара ашйрвада — дай благословение.

«Поставив стопы на мою голову, благослови меня, чтобы никакие препятствия не помешали мне обрести прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху. Я молю Тебя об этом благословении».

 

Стих134

шуни’ хаси кахе прабху саба бхакта-гане “ихара вишайа-сукха — индра-сукха-сама

шуни’ — услышав; хаси — улыбаясь; кахе — говорит; прабху — Господь Нитьянанда Прабху; саба бхакта-гане — всем преданным; ихара — Рагхунатхи даса; вишайа-сукха — материальное счастье; индра-сукха — материальному счастью царя небес, Индры; сама — равное.

Выслушав просьбу Рагхунатхи даса, Господь Нитьянанда Прабху улыбнулся и сказал всем преданным: «Роскошь, в которой живет Рагхунатха дас, сравнима с роскошью, в которой купается царь небес Индра».

 

Стих135

наитанйа-крпате сеха нахи бхайа мане сабе ашйрвада кара — паука наитанйа-наране

наитанйа-крпате — по милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; сеха — такой уровень материального счастья; нахи бхайа — не считает ценным; мане — в уме; сабе — все вы; ашйрвада кара — дайте благословение; паука — пусть обретет; наитанйа-наране — прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

«По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Рагхунатха дас питает отвращение ко всем материальным удобствам, которые его окружают. Поэтому пусть каждый из вас прольет на него милость и благословит его, чтобы он очень скоро смог обрести прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

 

Стих136

кршна-пада-падма-гандха йеи джана пайа брахмалока-ади-сукха танре нахи бхайа

кршна — Господа Кришны; пада-падма — лотосных стоп; гандха — аромат; йеи джана — любой, кто; пайа — обретает; брахма-лока — Брахмалоки; ади — и так далее; сукха — счастье; танре — ему; нахи бхайа — не кажется ценным.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 45; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.53 (0.004 с.)