В деревне Панихати Рагхунатха дас получил возможность встретиться с Нитьянандой Прабху, которого сопровождало множество исполнителей киртанов, слуг и других людей. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

В деревне Панихати Рагхунатха дас получил возможность встретиться с Нитьянандой Прабху, которого сопровождало множество исполнителей киртанов, слуг и других людей.

В деревне Панихати Рагхунатха дас получил возможность встретиться с Нитьянандой Прабху, которого сопровождало множество исполнителей киртанов, слуг и других людей.

 

Стих44

ганга-тйре вркша-муле пиндара упаре васийачхена — йена котй сурйодайа каре

ганга-тйре — на берегу Ганги; вркша-муле — под деревом; пиндара упаре — на камне; васийачхена — сидел; йена — как будто; котй сурйа — сотни тысяч солнц; удайа каре — восходят.

Сидя на камне под деревом на берегу Ганги, Господь Нитьянанда сиял, как сотни тысяч восходящих солнц.

 

Стих45

тале упаре баху-бхакта ханачхе декхи прабхура прабхава рагхунатха — висмита

тале — земле; упаре — на; баху-бхакта — множеством преданных; ханачхе веьитита — был окружен; декхи — видя; прабхура прабхава — могущество Нитьянанды Прабху; рагхунатха — Рагхунатха дас; висмита — удивленный.

Множество преданных сидели на земле вокруг Него. Видя могущество Нитьянанды Прабху, Рагхунатха дас был поражен.

 

Стих46

дандават хана сеи падила ката-дуре севака кахе, — ‘рагхунатха дандават каре’

дандават хана — ничком, как палка; сеи — он; падила ката-дуре — упал вдалеке; севака кахе — слуга Нитьянанды Прабху сказал; рагхунатха — Рагхунатха дас; дандават каре — выражает почтение.

Рагхунатха дас пал ниц, выражая свое почтение издалека, и тогда слуга Нитьянанды Прабху указал на него, сказав: «Рагхунатха дас кланяется Тебе».

 

Стих47

шуни прабху кахеу — “нора дили дарашана айау айау аджи тора кариму дандана”

шуни — услышав; прабху кахе — Господь Нитьянанда Прабху сказал; чора — вор; дили дарашана — ты пришел увидеть Меня; айа айа — иди сюда, иди сюда; аджи — сегодня; тора — твое; кариму — назначу; дандана — наказание.

Услышав это, Господь Нитьянанда Прабху сказал: «Ты — вор, и теперь ты пришел сюда встретиться со Мной. Подойди, подойди ко Мне. Сегодня Я наконец накажу тебя!»

 

Стих48

прабху болайау тенхо никате на каре гамана акаршийа танра матхе прабху дхарила чарана

прабху болайа — Господь зовет; тенхо — он; никате — неподалеку; на каре гамана — не подходит; акаршийа — притянув к Себе; танра матхе — на его голову; прабху — Нитьянанда Прабху; дхарила чарана — поставил стопы.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 57; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.)