Мать Сарасвати в слово пурушадхама вложила смысл пурушоттама („тот, кому подчиняются все остальные")». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Мать Сарасвати в слово пурушадхама вложила смысл пурушоттама („тот, кому подчиняются все остальные")».

«Мать Сарасвати в слово пурушадхама вложила смысл пурушоттама („тот, кому подчиняются все остальные")».

 

Стих145

‘бандхе сабаре’ — тате авидйа 'бандху’ хайа ‘авидйа-нашака’ — 'бандху-хан -шабде кайа

бандхе — связывает; сабаре — всех; тате — поэтому; авидйа — невежество, или майя; бандху — связывающая или родственник; хайа — есть; авидйа-нашака — уничтожающим майю; бандху-хан-шабде — словом бандху-хан; кайа — мать Сарасватй называет.

«Невежество, или майю, можно назвать бандху, поскольку майя связывает всех в материальном мире. Поэтому, употребляя слово бандху-хан, мать Сарасватй говорит, что Господь Кришна уничтожает майю».

КОММЕНТАРИЙ: Все мы находимся в плену иллюзорной энергии, но, как говорится в «Бхагавад-гите» (7.14), мам эва йе прападйанте майам этам таранти те — как только человек предается Кришне, он освобождается от майи. Поэтому Кришну можно по праву назвать бандху-хан, «уничтожитель майи».

 

Стих146

эи-мата шишупала карила ниндана сеи-вакйе сарасватй карена ставана

эи-мата — таким образом; шишупала — Шишупала; карила ниндана — поносил; сеи-вакйе — этими словами; сарасватй — богиня знания; карена ставана — возносит молитвы.

«Так Шишупала тоже поносил Кришну, а богиня Сарасватй и его словами пела Кришне хвалу».

 

Стих147

таичхе эи шлоке томара артхе ‘ниндаУ аисе сарасватйра артха шуна, йате ‘стути’ бхасе

таичхе — так; эи шлоке — в этом стихе; томара — твоим; артхе — значением; нинда — поношение; аисе — появляется; сарасватйра артха — значение, которое вкладывает мать Сарасвати; шуна — послушай; йате — которым; стути — молитвы; бхасе — появляются.

«Таким образом, хотя смысл, который ты сам вкладывал в этот стих, оскорбителен, мать Сарасвати воспользовалась этим стихом, чтобы вознести молитвы Господу».

 

Стих148

джаганнатха хана кршнера ‘атма-сварупа* кинту ихан дару-брахма — стхавара-сварупа

джаганнатха — Господь Джаганнатха; хана — является; кршнера атмасварупа — тождественным Кришне; кинту — но; ихан — здесь, в Джаганнатха-Пури; дару-брахма — Абсолют в образе, созданном из дерева; стхавара-сварупа — неподвижный.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 56; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.005 с.)