Когда бенгальский поэт услышал выговор сварупы дамодары Госвами, он ощутил стыд, страх и изумление. Он чувствовал себя уткой в кругу белых лебедей и не мог произнести ни слова. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Когда бенгальский поэт услышал выговор сварупы дамодары Госвами, он ощутил стыд, страх и изумление. Он чувствовал себя уткой в кругу белых лебедей и не мог произнести ни слова.

„О мой Господь, я не вижу формы, которая превосходила бы эту Твою форму, исполненную вечного блаженства и знания. В Твоем безличном сиянии Брахмана, разлитом в духовном небе, нет места случайным изменениям, и Твоя внутренняя энергия никогда не иссякает. Я вручаю себя Тебе, ибо, хоть я и горжусь своим материальным телом и чувствами, истинной причиной материального космоса являешься Ты. Но, даже являясь причиной материального мира, Ты не испытываешь на Себе влияния материи.

Эта форма, как и любая другая трансцендентная форма Верховной Личности Бога, Шри Кришны, несет благо всем вселенным. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой, явившим эту вечную личностную форму, на которую медитируют Твои преданные. Но те, кому уготовано место в аду, пренебрегают Твоей личностной формой, так как поглощены размышлениями о материальных предметах".

КОММЕНТАРИЙ: Эти стихи из «Шримад-Бхагаватам» (3.9.3-4) произносит Господь Брахма.

 

Стих126

кахан 'пурнанандаишварйа’ кршна 'майешвара7 кахан. 'кшудра1 джйва 'духкхй ’, 'майара кинкара7

кахан. — когда; пурна — полным; ананда — блаженством; аишварйа — обладающий могуществом; кршна — Господь Кришна; майа-йшвара — повелитель материальной энергии; кахан — когда; кшудра джйва — ничтожная обусловленная душа; духкхй — страдающая; майара кинкара — слуга материальной энергии.

«Кришна, Абсолютная Истина, Верховная Личность Бога, исполнен трансцендентного блаженства и в полной мере обладает всеми шестью духовными достояниями. Он повелевает материальной энергией, тогда как вечно несчастное крошечное живое существо — слуга материальной энергии».

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо — слуга материальной энергии, вечно находящееся под ее властью, тогда как Кришна, Верховная Личность Бога, — ее повелитель. Как же можно считать их равными? Их нельзя даже сравнивать между собой. Господь всегда исполнен трансцендентного блаженства, тогда как обусловленная душа всегда несчастна из-за соприкосновения с материальной энергией. Верховный Господь повелевает материальной энергией, а материальная энергия повелевает обусловленными душами. Поэтому не может быть и речи о равенстве между Верховной Личностью Бога и обычными обусловленными живыми существами.

 

Стих127

хладинйа самвидаьилиьитах сач-чид-ананда-йьиварах свавидйа самврто джйвах санклеша-никаракарах”

хладинйа — энергией хладини; самвида — энергией самвит; ашлиьитах — окруженный; сат-чит-анандах — всегда исполненный трансцендентного блаженства; йшварах — верховный повелитель; сва — собственным; авидйа — невежеством; самвртах — окруженное; джйвах — живое существо; санклеша — тройственных страданий; никара — множество; акарах — источник.

„Верховный Господь, верховный повелитель, всегда преисполнен трансцендентного блаженства и окружен энергиями хладини и самвит. Обусловленное же существо всегда покрыто невежеством и испытывает унизительные тройственные страдания. Поистине, оно вместилище всевозможных страданий".

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих взят из «Бхавартха-дипики» (1.7.6) Шридхары Свами, где он цитирует Шри Вишну Свами.

 

Стих128

ьиуни’ сабха-садера читте хайла чаматкара ‘сатйа кахе госани, дунхара карийачхе тираскара’

ьиуни’ — услышав; сабха-садера — всех собравшихся; читте — в умах; хайла — возникло; чаматкара — удивление; сатйа — истину; кахе — сказал; госани — Сварупа Дамодара Госвами; дунхара — обоим; карийачхе — нанес; тираскара — оскорбление.

Услышав это объяснение, все собравшиеся были поражены. «Сварупа Дамодара Госвами сказал правду, — признали они. — Бенгальский брахман совершил грех, неправильно описав Господа Джаганнатху и Господа Шри Чайтанью Махапрабху».

 

Стих129

шунийа кавира хайла ладжджа, бхайа, висмайа хамса-мадхйе бака йаичхе кичху нахи кайа

шунийа — услышав; кавира — поэта; хайла — был; ладжджа — стыд; бхайа — страх; висмайа — изумление; хамса-мадхйе — среди белых лебедей; бака — утка; йаичхе — как; кичху — что-либо; нахи — не; кайа — говорит.

 

Стих130

тара духкха декхиу сварупа садайа-хрдайа упадеша кайла таре йаичхе 'хита' хайа

тара — его; духкха декхи — увидев огорчение; сварупа — Сварупа Дамодара Госвами; садайа-хрдайа — очень милосердный; упадеша кайла — дал наставление; таре — ему; йаичхе — как; хита — благо; хайа — бывает.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 53; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.007 с.)