Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Видя, как огорчился поэт, милосердный сварупа дамодара Госвами, заботясь о его благе, дал ему хороший совет.Поиск на нашем сайте
Стих 131 “йаха, бхагавата пада ваишнавера стхане эканта аьирайа кара чаитанйа-чаране йаха — иди; бхагавата пада — читай «Шримад-Бхагаватам»; ваишнавера стхане — у осознавшего себя вайшнава; эканта аьирайа кара — полностью предайся; чаитанйа-чаране — лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху. «Если ты хочешь понять „Шримад-Бхагаватам", — сказал он, — то обратись к осознавшему себя вайшнаву и слушай, как он объясняет „Бхагаватам". Ты сможешь делать это, если изберешь своим единственным прибежищем лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху». КОММЕНТАРИЙ: Здесь Сварупа Дамодара Госвами советует бенгальскому поэту слушать «Шримад-Бхагаватам» в изложении чистого вайшнава и учиться у него. В наше время в Индии появилось много профессиональных чтецов «Бхагаватам», которые зарабатывают себе на жизнь тем, что ездят по деревням и городам, читают «Бхагаватам» и собирают дакшину (плату) в форме денег или вещей, таких как зонты, одежда и фрукты. Появилась целая система зарабатывания денег на чтении «Бхагаватам» — так называемая бхагавата-саптаха, пересказ «Бхагаватам», который длится в течение одной недели, хотя в самом «Шримад-Бхагаватам» об этом нигде не упоминается. В «Шримад-Бхагаватам» нигде не сказано, что эту книгу следует слушать в течение недели от профессиональных чтецов. Напротив, «ШримадБхагаватам» (1.2.17) гласит: ьирнватам сва-катхах кршнах пунйаьиравана-кйртанах — «Шримад-Бхагаватам» следует слушать ежедневно и в изложении осознавшего себя вайшнава. Благодаря этому человек обретает благочестие: хрдй антах стхо хй абхадрани видхуноти сухрт сатам. Если человек будет регулярно и искренне слушать «Бхагаватам», постепенно его сердце очистится ото всей материальной скверны: нашта-прайешв абхадрешу нитйам бхагавата-севайа бхагаватй уттама-шлоке бхактир бхавати наиштхикй «Благодаря регулярному посещению лекций по „Бхагаватам“ и служению чистому преданному все дурное в сердце почти полностью уничтожается, и тогда любовное служение Верховному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, становится необратимым» (Бхаг., 1.2.18). Таков правильный подход, но люди привыкли, чтобы их обманывали профессиональные чтецы «Бхагаватам». Поэтому здесь Сварупа Дамодара Госвами советует не слушать, как объясняют «Шримад-Бхагаватам» профессиональные чтецы. Он говорит, что нужно слушать объяснения, которые дает чистый вайшнав. Иногда можно видеть, как вокруг читающего «Шримад-Бхагаватам» санньяси-майявади собираются толпы людей, чтобы послушать его словесные ухищрения, не способные ни в ком пробудить любовь к Кришне. Иногда люди посещают профессиональные театральные постановки и дарят деньги и другие подношения актерам, которые с большим мастерством собирают эти пожертвования. В результате всего этого все слушатели по-прежнему остаются в положении грхам андха-купам. Их привязанность к семье нисколько не ослабевает, и любовь к Кришне не пробуждается. В «Бхагаватам» (7.5.30) говорится: матир на кршне паратах свато ва митхо Убхипадйета грха-вратанам — те, кто упрямо держится за материалистичный образ жизни (грха-врата), никогда не почувствуют любви к Кришне, ибо они слушают «Шримад-Бхагаватам» только для того, чтобы еще больше укрепить свой статус семейного человека и стать счастливыми в семейных делах и сексе. Осуждая слушание «Бхагаватам» в изложении профессионалов, Сварупа Дамодара Госвами говорит: йаха, бхагавата пада ваишнавера стхане — «Чтобы понять „ШримадБхагаватам", ты должен пойти и услышать, как его объясняет осознавший себя вайшнав». Следует взять себе за правило никогда не слушать «Шримад-Бхагаватам» в изложении майявади и других непреданных, которые с помощью грамматической казуистики извращают значение текста, собирают деньги с наивных слушателей и держат людей во тьме. Сварупа Дамодара Госвами строго осуждает поведение таких материалистичных «слушателей» «Шримад-Бхагаватам». Вместо того чтобы пробудить в себе настоящую любовь к Кришне, такие слушатели «Бхагаватам» только больше и больше привязываются к семейной жизни и сексу (йан маитхунади-грхамедхи-сукхам хи тунчхам). «ШримадБхагаватам» следует слушать в изложении человека, который никак не связан с материальной деятельностью, или, иными словами, в изложении вайшнава-парамахамсы — человека, достигшего высшей ступени саннъясы. Разумеется, это невозможно сделать, если не найти прибежища у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. «Шримад-Бхагаватам» становится понятен только тем, кто следует по стопам Шри Чайтаньи Махапрабху. чаитанйера бхакта-ганера нитйа кара ‘сайга’ табета джаниба сиддханта-самудра-таранга чаитанйера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта-ганера — преданных; нитйа — регулярно; кара — посещай; санга — общество; табета — только тогда; джаниба — постигнешь; сиддханта-самудра-таранга — волны океана преданного служения. Сварупа Дамодара продолжал: «Регулярно общайся с преданными Шри Чайтаньи Махапрабху, ибо только тогда ты поймешь волны океана философии преданного служения». КОММЕНТАРИЙ: Из этих слов становится ясно, что люди, идущие по пути преданного служения, проложенного Шри Чайтаньей Махапрабху, являются вечными спутниками Верховной Личности Бога и совершенными знатоками Абсолютной Истины. Если человек сразу же принимает принципы Шри Чайтаньи Махапрабху и начинает общаться с Его последователями, сердце такого человека очищается от похотливых желаний чувственных наслаждений. Такой человек сможет понять смысл «Шримад-Бхагаватам» и пользу, которую приносит слушание этого писания. В противном случае это невозможно.
Стих 133 табета пандитйа томара ха-ибе сапхала кршнера сварупа-лйла варниба нирмала табета — только тогда; пандитйа — ученость; томара — твоя; ха-ибе — станет; са-пхала — успешной; кршнера — Господа Кришны; сварупалйла — трансцендентные игры; варниба — опишешь; нирмала — не затронутые материальной скверной. «Твоя ученость принесет хорошие плоды, только если ты станешь следовать принципам Шри Чайтаньи Махапрабху и Его преданных. Тогда ты сможешь писать о трансцендентных играх Кришны, не привнося в них материальную скверну».
Стих 134 эи шлока карийачха пана сантоша томара хрдайера артхе дунхайа лаге ‘доша’ эи шлока — этот стих; карийачха — ты сложил; пана сантоша — получив удовольствие; томара хрдайера — твоего сердца; артхе — значением; дунхайа — обоим; лаге доша — наносит оскорбление. «Ты написал этот вступительный стих и получил от этого огромное удовольствие, но смысл, вложенный тобою в него, осквернен оскорблениями в адрес и Господа Джаганнатхи, и Шри Чайтаньи Махапрабху».
Стих 135 туми йаичхе-таичхе каха, на джанийа рйти сарасватй сеи-шабде карийачхе стути туми — ты; йаичхе-таичхе — так или иначе; каха — говоришь; на джанийа рйти — не зная фундаментальных принципов; сарасватй — богиня знания; сеи-шабде — в тех словах; карийачхе стути — вознесла молитву. «Не понимая фундаментальных принципов, ты написал нечто несуразное, ибо тебе не известны духовные принципы, но богиня знания Сарасватй воспользовалась твоими словами, чтобы вознести молитву Верховному Господу». КОММЕНТАРИЙ: Сварупа Дамодара Госвами сказал бенгальскому поэту: «По своему невежеству и из-за склонности к философии майявады ты не можешь понять, чем философия майявады отличается от философии вайшнавов. Поэтому тот прием, к которому ты прибег, чтобы превознести Господа Шри Чайтанью Махапрабху и Господа Джаганнатху, непозволителен; более того, он и оскорбителен. Но, к счастью, воспользовавшись твоими словами, богиня знания Сарасватй надлежащим образом вознесла молитвы своему повелителю, Господу Шри Чайтанье Махапрабху».
Стих 136 йаичхе индра, даитйади каре кршнера бхартсана сеи-шабде сарасватй карена ставана йаичхе — как; индра — Господь Индра, царь небес; даитйа — демоны; ади — и другие; каре кршнера бхартсана — поносят Кришну; сеишабде — теми же словами; сарасватй — богиня знания; карена ставана — возносит молитвы. «Иногда демоны и даже Господь Индра, царь небес, хулят Кришну, но мать Сарасватй их же словами возносит Господу хвалу».
Стих 137 ваналам балишам стабдхам аджнам пандита-манинам кршнам мартйам упашритйа гопа ме накрур априйам ваналам — говорливого; балишам — ребячливого; стабдхам — дерзкого; аджнам — невежественного; пандита-манинам — считающего Себя очень ученым; кршнам — Кришну; мартйам — обычного смертного; упашритйа — сделав прибежищем; гопах — пастухи; ме — по отношению ко мне; накрух — совершили; априйам — нечто не очень приятное.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.01 с.) |