Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого]". 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого]".

„Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого]".

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Бхагавад-гиты» (5.18).

 

Стих178

джнана-виджнана-трптатма кута-стхо виджитендрийах йукта итй унйате йоги сама-лоштрашма-каннанах

джнана — благодаря знанию; виджнана — а также духовному опыту; трпта — удовлетворенное; атма — живое существо; кута-стхах — достигшее вершины (самоосознания); виджита-индрийах — тот, чьи чувства обузданы; йуктах — готовое осознать свое истинное «я»; ити — таким образом; унйате — говорится; йогй — йог-мистик; сама — одинаково (относящийся); лоштра — к гальке; аьима — к камню; канчанах — к золоту.

„Человека, который овладел истинным знанием и, применяя его на практике, обрел полное удовлетворение, считают осознавшим свое „я“ и называют йогом, или мистиком. Такой человек находится на духовном уровне и всегда остается невозмутимым. Он не видит различия между булыжником, галькой и золотом".

КОММЕНТАРИЙ: Это также цитата из «Бхагавад-гиты» (6.8).

 

Стих179

ами таУ — саннйасйу амара ‘сама-дршти дхарма чандана-панкете амара джнана хайа ‘сама’

ами — Я; таУ — ведь; саннйасй — тот, кто отрекся от мира; амара — Мое; сама-дршти — одинаковое отношение ко всему; дхарма — обязанность; чандана-панкете — сандаловой пасты и грязи; амара — Мое; джнана — понимание; хайа — есть; сама — одинаковое.

«Поскольку Я отрекся от мира, Моя обязанность — не делать различий и одинаково относиться ко всему в этом мире. В Моем восприятии сандаловая паста и грязь должны находиться на одном уровне».

КОММЕНТАРИЙ: Обязанность санньяси, человека, отрекшегося от мира, — быть всегда невозмутимым и беспристрастным. Это также входит в обязанности любого ученого человека или вайшнава. Вайшнав, санньяси или ученый человек не воспринимает материальный мир серьезно. Иными словами, он не придает значения ничему материальному. Он не испытывает желания использовать сандаловую пасту для своего удовольствия; подобно этому, чувственные потребности не заставляют его испытывать отвращение к грязи. Санньяси, вайшнав или просто ученый человек не испытывают приязни или неприязни ни к чему материальному. Настоящий преданный не имеет желания наслаждаться одним или отвергать другое. Единственная его обязанность — принимать все, что помогает развивать сознание Кришны. Вайшнаву следует быть безразличным к материальным наслаждениям и отречению от мира и всегда стремиться к духовной жизни в служении Богу.

 

Стих180

эи лаги тома тйага карите на йуйайа гхрна-буддхи кари йади, ниджа-дхарма йайа”

эи лаги — поэтому; тома — тебя; тйага карите — отвергнуть; на йуйайа — не подобает; гхрна-буддхи кари — отношусь с отвращением; йади — если; ниджа-дхарма йайа — уклоняюсь от Своей обязанности.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.009 с.)