Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Гопала чакраварти сказал: «если освобождение не обретается с помощью намабхасы, то будь уверен — я отрежу тебе нос».Поиск на нашем сайте Этот молодой человек, Гопала Чакраварти, сильно разгневался, услышав слова Харидаса Тхакура. Он немедленно стал критиковать его. «О собрание ученых людей, — сказал он, — только послушайте заключение этого сентиментального преданного».
Стих194 коти-джанме брахма-джнане йеи 'мукти найа эи кахе, — намабхасе сеи 'мукти' хайа” коти-джанме — по прошествии многих миллионов жизней; брахмаджнане — знание об Абсолюте; йеи — которое; мукти найа — освобождение невозможно; эи — этот человек; кахе — говорит; нама-абхасе — просто благодаря пробуждению проблеска чистого повторения святого имени; сеи — то; мукти — освобождение; хайа — становится возможным. «Даже если после многих миллионов жизней человек достигает полноты знания об Абсолюте, он может так и не получить освобождения. Но этот человек берется утверждать, что освобождения можно достичь благодаря всего лишь отблеску святого имени».
Стих195 харидаса кахена, — кене караха самшайа? шастре кахе, — намабхаса-матре 'мукти' хайа харидаса кахена — Харидас Тхакур сказал; кене — почему; караха самшайа — сомневаешься; шастре кахе — это утверждается в богооткровенных писаниях; нама-абхаса матре — благодаря всего лишь отблеску повторения святого имени; мукти хайа — есть освобождение. Харидас Тхакур сказал: «Почему ты сомневаешься? Богооткровенные писания утверждают, что человек может обрести освобождение благодаря всего лишь отблеску святого имени, произнесенного без оскорблений».
Стих196 бхакти-сукха-аге ‘мукти’ ати-туччха хайа атаэва бхакта-гана ‘мукти’ нахи лайа бхакти-сукха — трансцендентным блаженством от преданного служения; аге — перед; мукти — освобождение; ати-туччха — очень незначительное; хайа — есть; атаэва — поэтому; бхакта-гана — чистые преданные; мукти — освобождение; нахи лайа — не принимают. «Преданному, который наслаждается трансцендентным блаженством преданного служения, освобождение представляется чем-то незначительным. Поэтому чистые преданные никогда не стремятся к нему».
Стих197 тват-сакшат-каранахлада-вишуддхабдхи-стхитасйа ме сукхани гош-падайанте брахманй апи джагад-гуро тват — с Тобой; сакшат-карана — встречи; ахлада — наслаждения; вишуддха — духовно чистом; абдхи — в океане; стхитасйа — находящегося; ме — меня; сукхани — блаженство; гош-падайанте — подобно воде, собранной в отпечатке телячьего копыта; брахманй — приносимое осознанием безличного Брахмана; апи — даже; джагад-гуро — о владыка вселенной. „Мой дорогой Господь, владыка мироздания, при виде Тебя мое трансцендентное блаженство уподобилось великому океану. И теперь, купаясь в этом океане, я стал понимать, что все другие виды так называемого счастья — даже счастье брахмананды — подобны водице в отпечатке копыта теленка". КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Хари-бхакти-судходаи» (14.36).
Стих198 випра кахеу — “намабхасе йади ‘мукти’ найа табе томара нака кати караха нишчайа” випра кахе — брахман сказал; нама-абхасе — благодаря лишь отблеску повторения святого имени без оскорблений; йади — если; мукти найа — освобождение недостижимо; табе — тогда; томара — твой; нака — нос; кати — отрежу; караха нишчайа — будь уверен.
Стих199 харидаса кахена, — “йади намабхасе ‘мукти найа табе амара нака катиму, — эи сунишчайа” харидаса кахена — Харидас Тхакур сказал; йади — если; нама-абхасе — благодаря одному лишь отблеску святого имени Господа; мукти найа — мукти недостижимо; табе — тогда; амара — мой; нака — нос; катиму — я отрежу; эи — этот; сунишчайа — обязательно.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 46; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.006 с.) |