Janani! A studious scholar learnt the nuances of vyAkaraNam by staying with the learned. He gladdened his teacher with his discourses on the topic. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Janani! A studious scholar learnt the nuances of vyAkaraNam by staying with the learned. He gladdened his teacher with his discourses on the topic.

Janani! A studious scholar learnt the nuances of vyAkaraNam by staying with the learned. He gladdened his teacher with his discourses on the topic.

Comments:

In this Slokam, PirATTi’s KaancI is compared to a student interested in learning. PirATTi’s waist is slender and invisible like the sky-AkASam. The quality of AkASam is Sabdam or sound. As PirATTi’s KaancI is associated with Her waist, it acquired the quality of Sabdam from the AkASam. The KaancI is decorated with small bells that jingle and create a beautiful sound. Thus, the KaancI acquired the Sabdam from AkASam.

A student who is interested in Sabda SAstram, stays with experts of vyAkaraNam and learns all the intricacies of the SAstram. The KaancI (mekhalA) brings happiness to EmperumAn who hears the sound from the bells on it. The student makes his teacher happy by his scholarly discourses. The AkASam associates with the j~nAnendriyam, ear and comprehends the sound. Hence, the ear is called AkASam.

 

Slokam 178

rati tantra rahasyam amba Sabdai:
ramaNIyai: viSadam prakASayantI |
rasanaiva ratipriyasya nUnam
raSanA asau iti lekhaka pramAda: ||

 

Meaning:

amba! The real ‘rasanA’ is the tongue of ManmathA. It expresses the esoteric kAma SAstra or the philosophy of love explicitly through its beautiful words shamelessly. If anyone calls your waistband as raSana instead of rasanA it is only due to his oversight.

Comments:

The tongue is called ‘rsna rasanA’. The waistband is called ‘rzna raSanA’. The poet says that the waistband should be really called ‘rasanA’ instead of ‘raSanA’ as it expresses all the love acts of EmperumAn explicitly by its sound. It is an error if anyone calls its ‘raSanA’ instead of ‘rasanA’.

 

‘Her kAncI makes veda swarams!’

 

Slokam 179

upASritA madhyamam abdhikanyake
maNiprabhAbhi: SamitA uttamasthiti: |
asau krta SrImadanAdarA rame
na mekhalA na pratibhAti me khalA ||

 

Meaning:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.156 (0.006 с.)