Глава 19. Погоня. Глава 20. Маскировка. Глава 21. Уловка Неда. Глава 22. Исчезновение Нэнси 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 19. Погоня. Глава 20. Маскировка. Глава 21. Уловка Неда. Глава 22. Исчезновение Нэнси

Глава 19. Погоня

 

Хотя она знала, что выдаёт желаемое за действительное, Нэнси связалась с телефонистом и попросила её попытаться отследить звонок от Элен, который был так таинственно прерван.

Оператор попытался, но сообщил:

– Звонок, должно быть, поступил с частного телефона. Мы никак не можем его отследить.

– Спасибо, – сказала Нэнси.

Несколько минут она сидела неподвижно, обдумывая телеграмму и телефонный звонок. Сообщения были совершенно противоречивыми. Одно из сообщений определённо было подделкой. Но какое?

– Ханна, – сказала Нэнси, вернувшись к столу и рассказав о звонке, – я собираюсь съездить в Клиффвуд и посмотреть, смогу ли я узнать что-нибудь об отправителе телеграммы.

– Хорошо, дорогая, но будь осторожна.

По дороге Нэнси заметила Джорджи, прогуливающуюся по главной улице, и попросила её составить ей компанию. Когда Нэнси рассказала ей о последних событиях, девушка присвистнула.

– Похоже, будто Элен и Анри действительно похищены.

Нэнси кивнула.

В телеграфном отделении Клиффвуда она объяснила служащей, что подозревает обман. Женщина была очень отзывчива и проверила исходное сообщение.

– Это была телеграмма, – объяснила она, – написанная здесь и оплаченная наличными, так что у меня нет возможности отследить отправителя. Однако я припоминаю, что она была подана женщиной, довольно крикливой, в яркой одежде. Вам это поможет?

– Очень, – сказала Нэнси, мгновенно представив образ миссис Джадсон.

Нэнси вернулась к машине и сообщила новости Джорджи.

– Держу пари, – решительно сказала Джорджи, – что всё это дело было подстроено.

– В каком смысле?

– И телеграмма, и телефонный звонок, – пояснила Джорджи, – сделаны, чтобы отпугнуть тебя от дела. – Девушка усмехнулась. – Но они не знают Нэнси Дрю и то, как она справляется с трудностями. Но куда это привело нас? В тупик.

Нэнси улыбнулась, а затем сказала:

– Когда я захожу в тупик в поисках подсказки, я возвращаюсь к началу и начинаю всё снова.

– С самого начала? – повторила Джорджи. – Ты имеешь в виду весь путь назад к фигуркам из фарфора?

– Это такое же хорошее начало, как и любое другое, Джорджи.

Девушки пообедали, потом Нэнси поехала обратно в Ривер-Хайтс. Джорджи занялась своими делами, и Нэнси отправилась в офис отца. Рассказав ему о событиях утра, она обратилась с просьбой.

– Папа, не мог бы ты выяснить у Таможенной службы, были ли импортированы эти фигурки из фарфора? Пожалуйста. Я подозреваю, что они могли быть отправлены мистеру Дюпарку так же, как и картины.

– Я могу попробовать, – с готовностью согласился адвокат.

Нэнси сказала, что будет в школе танцев, если он захочет её найти, и направилась в студию Фонтейнов. Она обнаружила, что всё идёт гладко под руководством миссис Никерсон. Поскольку до следующего занятия оставалось двадцать минут, Нэнси надела купальник и попрактиковалась в танцах для предстоящего благотворительного шоу.

– Это превосходно, – с энтузиазмом прокомментировала мать Неда, понаблюдав за ней.

Когда класс юных учениц Нэнси прибыл и надел свои костюмы, она начала рассказывать любимую историю о великой балерине Павловой.

– Один из самых любимых танцев Павловой, – поведала Нэнси, – назывался «Лебедь». Говорят, что она проплыла по сцене в прозрачном костюме с белыми перьями даже более грациозно, чем плавает эта прекрасная птица! И как, по-вашему, Павлова научилась этому подражать?

– Как? – хором спросили маленькие девочки.

– В её саду в Айви-Хаус в Хэмпстеде, в Англии, – ответила Нэнси, – у Павловой было небольшое озеро, в котором плавали ручные лебеди. Она часами наблюдала за ними, а иногда гладила своих прекрасных белых птиц и позволяла им улететь обратно к воде. Она следила за каждым движением.

– У неё были другие домашние животные? – спросила Сьюзи.

– Да, – сказала Нэнси. – У Павловой был великолепный какаду, которого она любила кормить виноградом. Кстати, кто из вас, девочки, наблюдали за лебедями в нашем собственном парке Ривер-Хайтс?

Все они подняли руки, и Нэнси сказала:

– Как насчёт того, чтобы вы притворились лебедями и использовали шаги, которые изучали?

Детям не терпелось попробовать, поэтому Нэнси поставила пластинку с музыкой «Лебединое озеро», и маленькие девочки начали порхать по комнате, скользя, плавая, ныряя.

Когда урок закончился, миссис Никерсон позвала Нэнси к телефону.

– Это Нед, – сказала она ей и передала трубку.

– Привет, Нед.

– Привет, Нэнси! Как насчёт вечерней прогулки и ужина со мной? Тебе нужно отдохнуть от дела Фонтейнов.

Нэнси согласилась пойти. Она надела розовое спортивное платье и помогла миссис Никерсон с канцелярской работой, пока не приехал Нед. Когда они отъехали от обочины, она сказала:

– Пожалуйста, Нед, если это не имеет большого значения, давай отправимся в Клиффвуд.

– Почему Клиффвуд?

– Я подозреваю, что миссис Джадсон послала мне телеграмму оттуда. Может быть, там она и живёт со своим мужем.

Нед застонал от притворного раздражения, но признался, что с удовольствием помог бы Нэнси разгадать хотя бы часть тайны. Прибыв в Клиффвуд, он начал патрулирование улиц. Они только что миновали железнодорожную станцию и приближались к большому супермаркету, когда Нэнси внезапно схватила Неда за руку.

– Вот и миссис Джадсон, она заходит в бакалейную лавку самообслуживания через дорогу!

Нед остановил машину, и Нэнси выпрыгнула из неё. Движение было интенсивным и задержало девушку. Наконец она перешла на другую сторону и поспешила к супермаркету, который был переполнен покупателями.

Нэнси быстро посмотрела в один проход, затем в следующий. К тому времени, когда она нашла миссис Джадсон, одетую в ярко-зелёное платье и белую шляпу, таинственная женщина закончила свои покупки и стояла у кассы, оплачивая счёт.

Расстояние в магазине между ней и Нэнси было приличным, к тому же наполовину заполненное тележками во всевозможных неудобных положениях. Нэнси пробиралась между ними так быстро, как только могла, но когда она добралась до выхода, миссис Джадсон уже выходила из магазина.

У кассы Нэнси попыталась протолкнуться сквозь очередь тележек и покупателей. Разгневанная кассир подняла глаза и сказала:

– Подождите своей очереди, мисс! Эти клиенты тоже спешат.

– Я ничего не покупаю, – сказала ей Нэнси, и пока несколько женщин сердито смотрели на неё, юная сыщица, наконец, вырвалась на свободу и направилась к двери.

К тому времени, когда она добралась до улицы, миссис Джадсон была на железнодорожной станции. Нэнси услышала приближающийся поезд и лихорадочно огляделась в поисках Неда. Его не было видно.

Нэнси помчалась через улицу к вокзалу. Пробегая через зал ожидания, она заметила миссис Джадсон в поезде, который как раз отправлялся. У Нэнси не было возможности подняться в вагон.

«Но я не должна потерять эту женщину!» – сказала она себе.

Когда Нэнси направилась к стоянке такси с мыслью сесть на поезд на следующей станции, Нед подъехал и окликнул:

– Нам не по пути, леди?

Нэнси быстро запрыгнула в машину, объяснила, что произошло, и Нед бросился в погоню.

– Я хотел бы предложить, – сказал он, – не садится в поезд. Эта женщина обязательно устроит сцену. Мы будем следовать за ней, пока она не выйдет, а затем займёмся ею.

– Хорошо, Нед.

Они встречали поезд на следующих трёх станциях, и каждый раз проверяли выходящих пассажиров. Миссис Джадсон среди них не было.

– Следующая остановка Брэндон! – весело объявил Нед и продолжил погоню.

Поезд замедлил ход и остановился в Брэндоне, когда Нэнси вышла из машины и поспешила к путям. Мгновение спустя миссис Джадсон вышла из вагона и направилась к улице.

Нэнси бросилась к ней и схватила женщину за руку.

– Добрый день, миссис Джадсон, – сказала она. – Я искала вас.

Миссис Джадсон развернулась и попыталась освободиться от хватки Нэнси. Но юная сыщица держала крепко. В последовавшей стычке сумочка миссис Джадсон открылась.

Оттуда вывалились алые балетные туфельки!

 

 

Жёсткие носки туфель были отогнуты. Нэнси быстро пришла к выводу, что миссис Джадсон, возможно, украла туфельки, потому что в них что-то было спрятано. Она задавалась вопросом, нашла ли женщина тайник.

В этот момент поспешно подошёл Нед с полицейским.

– Арестуйте эту женщину! – сказал молодой человек.

– В чём её обвиняют? – спросил офицер.

– Кража этих балетных туфель, – ответила Нэнси. – Эта женщина использует имя миссис Джадсон, но я не думаю, что это её настоящее имя. Федеральные власти разыскивают её и её мужа в связи с контрабандой. А туфельки имеют к этому какое-то отношение.

Полицейский открыл рот от изумления. Но прежде чем он успел что-то предпринять, миссис Джадсон закричала:

– Мой муж не контрабандист! Эта девица лжёт, чтобы прикрыть себя.

– Что вы имеете в виду, мэм?

Миссис Джадсон вызывающе воскликнула:

– Эта Нэнси Дрю называет себя детективом. Но она нарушительница закона!

– Что заставляет вас так говорить? – спросил полицейский.

– Она обвиняет моего мужа и меня в том, что мы контрабандисты, хотя на самом деле именно она защищает настоящих контрабандистов. Заставьте её сказать вам, где они!

 

Глава 20. Маскировка

 

Нэнси пришло в голову, что если она сможет разговорить миссис Джадсон, то женщина могла бы рассказать что-то важное. Заметив, что полицейское управление находится прямо напротив железнодорожного вокзала Брэндона, она сказала:

– Офицер, я предлагаю пойти и поговорить с шефом.

– Хорошо, мисс. – Он взял миссис Джадсон за руку и сопроводил её в кабинет капитана Крейна. Нэнси и Нед последовали за ним.

После того как лысый круглолицый шеф был представлен, он потребовал:

– Ваши имена, пожалуйста.

Они ответили, затем он попросил предъявить обвинение. Нэнси повторила свой рассказ о миссис Джадсон. Когда юная сыщица закончила, женщина закричала громким, звонким голосом:

– Шеф, эта девушка сумасшедшая! Мы с мужем никогда в жизни ничего не крали, а что касается контрабанды драгоценностей в эту страну...

Миссис Джадсон замолчала, охваченная замешательством. Нэнси ни разу ни словом не обмолвилась о драгоценностях. Подозреваемая выдала себя!

Нэнси сказала капитану, что муж этой женщины использовал имя Дэвид Джадсон, а также Рауль Амьен.

Миссис Джадсон бросилась через комнату к Нэнси.

– Полиция никогда его не найдёт! Я ни за что не скажу, где он! – закричала она.

Её глаза наполнились ненавистью к Нэнси, в которую она попыталась вцепиться, но Нед быстро остановил её. Когда ссора закончилась, он сказал:

– Капитан, я думаю, вы, возможно, слышали о Нэнси Дрю. Её отец Карсон Дрю, адвокат из Ривер-Хайтс.

– Конечно, знаю, – ответил офицер. – А ещё я читал о ваших достижениях как девушки-детектива, мисс Дрю. Значит, вы работаете над делом о контрабанде драгоценностей. – Он улыбнулся. – Если наш отдел может вам помочь, мы обязательно сделаем всё, что в наших силах. Но сначала, мисс Дрю, если вы подадите официальную жалобу о краже, я прикажу задержать миссис Джадсон.

После того как женщину поместили в камеру, капитан Крейн сказал:

– Я сохраню алые туфельки в качестве улики и лично прослежу, чтобы все посетители миссис Джадсон были тщательно проверены. А теперь, могу ли я чем-нибудь ещё вам помочь?

– Возможно, – сказала Нэнси. – Я подозреваю, что в связи с этим делом произошло похищение брата и сестры, которые руководят школой танцев в Ривер-Хайтс. Есть ли в окрестностях Брэндона какое-нибудь здание, где, по вашему мнению, их можно было бы держать в плену, не привлекая лишнего внимания?

Капитан Крейн взвесил вопрос, затем ответил:

– Я не знаю ни одного. Но я спрошу кое-кого из патрульных.

Он отвёл своих посетителей в дежурную часть и задал этот же вопрос полудюжине мужчин в форменных рубашках. Они сразу заинтересовались, но все, кроме одного, покачали головами. Этот патрульный сказал:

– На окраине Брэндона есть старый двухэтажный фермерский дом, в котором до недавнего времени никто не жил в течение многих лет. Я не знаю, кто его сейчас занял.

– Мы должны это выяснить, Донован, – решил капитан Крейн. – Поезжай туда с этими молодыми людьми и посмотри, нет ли в том месте чего-нибудь подозрительного.

Они поехали на машине Неда. Дом стоял в стороне от дороги, на тропинке, окаймлённой лесом. Когда посетители остановились, их встретил сутулый, прихрамывающий старик с седыми волосами и усами, но яркими тёмными глазами. Он вышел из сарая. На мужчине были светло-голубые брюки и выцветшая клетчатая спортивная куртка.

Офицер Донован заговорил с ним, но тот, по-видимому, был совершенно глух, потому что дрожащей рукой протянул офицеру карандаш и блокнот.

Донован написал:

– Кто здесь живёт?

Мужчина прочитал вопрос, затем написал карандашом:

– Моя жена и я. Фамилия Браун. Она в отъезде.

Полицейский сказал Нэнси и Неду:

– Он, должно быть, и немой тоже. Я предполагаю, что это ложная тревога. Кажется, с ним всё в порядке. Поехали!

Нэнси ничего не сказала, когда они направились обратно в полицейское управление. Но когда они с Недом остались одни, юная сыщица попросила:

– Давай вернёмся на ферму. Этот старик не глухой.

– Как ты это выяснила? – изумлённо спросил Нед.

Нэнси улыбнулась.

– Прежде чем мы добрались до него, я увидела, как мужчина повернул голову, когда вдалеке залаяла собака.

– И держу пари, ты думаешь, что эти стариковское штучки – тоже маскировка, – сказал Нед со смешком.

– Именно. И он не немой.

– В таком случае, – продолжал Нед, – если он попытается выкинуть что-нибудь странное, я с ним разберусь.

На этот раз он остановил машину в четверти мили от фермы, и пара осторожно приблизилась пешком. Из леса Нэнси изучала верхний этаж дома в поисках каких-нибудь признаков того, что за занавешенными окнами могут быть спрятаны пленники. Но она не увидела ничего подозрительного. Они постучали в дверь. Ответа не последовало.

– Что дальше? – спросил Нед.

– Может быть, мужчина вышел, но вернётся, – предположила Нэнси. – Давай подождём вон там, в тени деревьев.

Прошло пятнадцать минут, прежде чем их терпение было вознаграждено. Затем мужчина, всё ещё одетый в светло-голубые брюки и выцветшую спортивную куртку, вышел из передней двери во двор.

 

Но он уже не был стариком! Седые волосы стали блестяще-чёрными, а усы исчезли. Поскольку мужчина оказался высоким и держался прямо, он выглядел более худым и костлявым, чем в своей маскировке под фермера. Однако его глаза было нельзя перепутать.

Нэнси надеялась, что хромающий притворщик окажется Дэвидом Джадсоном, он же Рауль Амьен, но этот мужчина был совершенно незнакомым.

Чтобы доказать свою правоту по поводу его слуха, девушка свистнула, и мужчина обернулся. Нэнси и Нед вышли вперёд.

– Значит, вы не глухой, – заявил Нед. – И к тому же не старик. Для чего нужна маскировка?

Мужчина на мгновение был шокирован, затем расслабился и обезоруживающе улыбнулся. С французским акцентом он ответил:

– Вы детективы?

– Любители, – ответила Нэнси.

– Очень хорошо. Я сам один из них. Если вы войдёте и присядете, я расскажу свою историю. Возможно, мы сможем работать вместе.

Нед быстро сказал:

– Ступеньки крыльца подойдут.

Нэнси сразу поняла, что он не доверяет незнакомцу. Лично ей хотелось бы осмотреть дом изнутри в поисках возможных улик, связывающих француза с Фонтейнами или каким-то образом с контрабандой. Но она ничего не сказала.

После того как все трое уселись, мужчина начал свой рассказ:

– Я приехал сюда из Франции с важной миссией. Я не очень хорошо знаком с методами американской полиции и поэтому не консультировался с ними. Мне показалось, что маскировка будет лучшим способом найти определённую пару, которую я ищу.

– И? – произнесла Нэнси, когда он замолчал.

– Эта пара, – продолжил французский детектив, – ответственна за контрабанду драгоценных камней из моей родной Франции. Я проследил их путь до Соединённых Штатов.

– А до Брэндона? – спросила Нэнси, её дыхание участилось.

– Не совсем. – Француз на мгновение заколебался. – До Ривер-Хайтс. Вы знаете Ривер-Хайтс?

Нэнси чувствовала необходимость проявлять осторожность, но Нед сказал:

– Да. А ваши подозреваемые, случайно, не называют себя Джадсонами?

– О, нет, – ответил француз. – Контрабандистов, которых я ищу, зовут Анри и Элен Фонтейны!

 

Глава 21. Уловка Неда

 

Невольно Нэнси ахнула, услышав заявление француза.

– Ты знаешь Фонтейнов? – с надеждой спросил он.

Нэнси продолжила:

– Это они обнаружились в Ривер-Хайтс?

– Да. Где они сейчас?

– Не знаю. Но, пожалуйста, расскажите мне подробнее о контрабанде. Это невероятно, – сказала Нэнси.

Мужчина окинул её долгим, испытующим взглядом, затем ответил:

– Этот Анри Фонтейн – художник. Довольно умный человек. Во время пребывания в Париже с ним связался арт-дилер по имени Томас Рене. Он заказал двенадцать картин у месье Фонтейна.

– Какого рода картины? – спросила Нэнси.

– Это были портреты балерины в двенадцати разных позах, – ответил француз. – Элен Фонтейн очень способна в балете и позировала для картин.

– Что выглядит как обычное соглашение, – уклончиво заметил Нед. – Где Рене продавал портреты?

– Они должны были участвовать в гонке среди арт-дилеров за заказ от известной танцевальной школы. Но прежде чем это произошло, все портреты были украдены!

– И Рене понятия не имел, кто их украл? – спросил Нед.

Француз развёл руками в беспомощном жесте, затем ответил:

– Тогда не имел понятия. Но теперь он знает.

– Пожалуйста, продолжайте, – попросила Нэнси, когда мужчина сделал паузу.

– Когда полиция потерпела неудачу, Рене попросил каждого торговца произведениями искусства во Франции помочь ему. Картины были настолько необычны по содержанию и исполнению, что их можно было легко узнать. Но никто во Франции не имел ни малейшего представления о том, где они находятся.

– А потом? – спросила Нэнси.

– Рене обсудил это с некоторыми из своих друзей, – заявил француз. – Он решил, что если портретов не нашли во Франции, то они, должно быть, были отправлены в Англию или Соединённые Штаты. Я связался с таможенными властями и сделал поразительное открытие.

Нэнси быстро подняла глаза.

– Да?

– Я узнал, – объяснил француз, – что молодой человек, подходящий под описание Анри Фонтейна, использовал имя Рене, чтобы отправить одиннадцать портретов в Соединённые Штаты.

– Как удивительно! – воскликнул Нед.

– Почему одиннадцать? – спросила Нэнси. – Что стало с двенадцатым портретом?

Француз пожал плечами.

– Кто знает? – сказал он. – Возможно, его украли у Анри Фонтейна. Или он мог продать его, чтобы получить средства для какой-то своей тайной деятельности.

– Тайной? – повторила Нэнси, но мужчина ничего не объяснил.

Нэнси прислонилась спиной к ступеньке, посмотрела на небо и закрыла глаза. Она вспоминала описания разных людей, участвовавших в этом деле. Внезапно она вспомнила, как Фонтейны описывали Рене: высокого, худого, измождённого парня.

Внезапно Нэнси выпрямилась. Мог ли этот человек быть Рене? Она должна это выяснить! Улыбаясь, она сказала:

– Как детектив-любитель, я почти уверена, что вы – Томас Рене.

Мужчина вздрогнул. Затем он сказал:

– Вы умная и наблюдательная юная леди. Да, я Томас Рене.

Настала очередь Нэнси удивляться. Она вполне ожидала, что мужчина будет это отрицать.

– Вы, кажется, удивлены, – сказал он, забавляясь. – Мне нечего скрывать. Но я хотел убедиться, что вам можно доверять, прежде чем раскрывать свою личность. А теперь давайте приступим к работе.

– А как насчёт контрабанды драгоценностей? – напомнила ему Нэнси.

– Ах, да. Я склонен думать, что драгоценности были связаны с портретами. В то же время, когда двенадцать картин исчезли из моей галереи, в пригороде Парижа было украдено большое количество уникальных драгоценных камней. Возможно, они были спрятаны в рамах до того, как портреты отправились в эту страну.

– Значит, вы просто подозреваете Фонтейнов, – заметила Нэнси. – У вас нет никаких чётких доказательств, указывающих на то, что они являются контрабандистами драгоценностей.

– Возможно, вы правы, – признал француз. – Но Фонтейны тоже исчезли в то же самое время!

– Я понимаю, – сказала Нэнси, вставая. – Хорошо, если я смогу вам помочь, я дам вам знать.

Рене и Нед тоже встали, и француз сказал:

– У меня есть предчувствие, как вы это называете, что вы, молодые люди, разгадаете эту тайну для меня. И с кем я имею честь работать? Как вас зовут?

Прежде чем Нэнси успела что-то сказать, Нед схватил её за руку, а затем обратился к Рене:

– Вы когда-нибудь слышали о Коулманах?

Томас Рене медленно покачал головой. Нэнси была озадачена уловкой Неда, тем более что она вспомнила, что Коулман – его второе имя.

Нед продолжал:

– Я думаю, нам лучше отправиться в путь, дорогая. Мы можем связаться с мистером Рене позже, если узнаем что-нибудь о Фонтейнах или его пропавших портретах.

Наполовину волоча, наполовину подталкивая её, Нед направился через лес. Они не ушли далеко, когда Нэнси попросила объяснить его действия.

– Я не доверяю этому парню, – ответил Нед.

– Но что это была за идея произвести на него такое впечатление?

– Какое впечатление? – спросил Нед с некоторым удивлением.

– Любой, кто услышал бы тебя, наверное, подумал бы, что мы муж и жена. Особенно такой впечатлительный человек, как Рене.

Нед от души рассмеялся.

– Что ж, я надеюсь, когда-нибудь это станет правдой. И к твоему сведению, я рассчитываю, что теперь он думает, что мы женаты. Если он шпион или похититель, как я подозреваю, ему лучше не знать, что тебя зовут Дрю!

Нэнси согласилась и сказала, что тоже не доверяет Рене.

Нед заметил:

– Ему не нужно было рассказывать нам эту длинную историю о своём друге Рене. Держу пари, он бы не признался, кто он такой, если бы ты его не спросила. Чем меньше он знает о нас, тем лучше!

Затем Нэнси улыбнулась, взяла Неда за руку и сказала:

– Ты настроен воинственно, не так ли?

– Да, и я собираюсь кое-что по этому поводу сделать, – заявил он. – Я хочу, чтобы ты пошла к машине и поехала в полицейское управление. Свяжись с капитаном Крейном и парой его патрульных и привези их сюда. Я уверен, история Рене не выдержит критики, когда полиция будет его допрашивать о его деятельности. Я вернусь к дому и прослежу за ним.

– Если Рене притворяется невиновным, – начала Нэнси, – по крайней мере, мы можем обыскать дом. Элен и Анри могут быть там. Почему-то, Нед, я просто не могу заставить себя поверить, что они виновны в контрабанде драгоценностей.

– Я тоже, – сказал Нед.

Он оставил её, и Нэнси поспешила к машине. Она почти дошла до дороги, как вдруг ей на голову с силой набросили пальто и заломили обе руки за спину.

Нэнси закричала, но звук был слишком приглушённым, чтобы разнестись далеко.

– Так ты и есть Нэнси Дрю! – прорычал её похититель. – Обманщица! Ты никогда не сообщишь в полицию и пожалеешь, что вообще попыталась это сделать!

 

 

Рене выхватил ключи от машины Неда из рук Нэнси и вытащил верёвку из кармана. Нэнси отчаянно боролась, пытаясь освободиться и снять пальто, намотанное на голову, но её усилия были тщетны.

Всё то время, пока Рене связывал Нэнси, он продолжал бормотать себе под нос. Она уловила отдельные слова:

– ...Их машина должна быть в конце этой тропы, которую она и её парень проложили – я её перегоню. Никто не найдет её до тех пор, пока я не сбегу.

Когда руки и ноги юной сыщицы были надёжно связаны, мужчина потащил её через лес. Камни и ветки царапали её, и она стиснула зубы от боли. Через несколько минут он остановился, и Нэнси услышала, как открылась дверца машины. Её подняли с земли и втолкнули внутрь на пол заднего сиденья.

Рене запрыгнул на переднее сиденье, завёл двигатель и тронулся с места. Нэнси, почти задыхаясь, ругала себя за то, что позволила Рене так легко отобрать у неё ключи от машины. Машина подпрыгнула и вильнула, петляя по лесу, и Нэнси догадалась, что Рене отогнал её подальше от дороги, чтобы спрятать среди деревьев.

Вскоре француз рывком остановил машину и выключил зажигание. Мгновение спустя он сорвал пальто с головы Нэнси и, прежде чем она успела позвать на помощь, засунул ей в рот кляп. Свирепо посмотрев на девушку, Рене сказал:

– С этого момента ты будешь заниматься своими делами и не лезть в мои! Если не послушаешь, я не буду так снисходителен к тебе в следующий раз, когда мы встретимся!

Он закрыл все окна и захлопнул дверь, оставив Нэнси скорчившейся на полу. Несколько минут она безуспешно боролась с путами. Но когда в машине стало душно, она почувствовала слабость.

«О, я надеюсь, что Нед более бдителен, чем я, – сказала она себе. – Будет ужасно, если его тоже схватят. Рене, должно быть, последовал за нами и слышал наш разговор».

Одна мысль за другой проносились в голове юной сыщицы, но главной оставалась та, что Рене, без сомнения, рассказал им учтивую, но совершенно неправдивую историю. Иначе с чего бы ему бояться, что Нэнси вызовет полицию?

«Какая путаница!» – подумала она, совершенно не зная, замешаны ли Элен и Анри Фонтейны в преступления. Инстинкт подсказывал ей, что они совершенно невиновны, хотя доказательства с обеих сторон казались противоречивыми.

Мысли Нэнси вернулись к Неду. Что он делает? Вернулся ли Рене в дом или сразу же скрылся? Если он не вернулся, его след наверняка потеряется.

Нэнси продолжала злиться. Время от времени, хотя она знала, что это безнадежно, она дёргала путы, пытаясь освободиться от верёвки и кляпа.

 

Нед, находившийся в четверти мили от неё, тоже кипел от злости. Когда он вернулся на ферму, Рене нигде не было видно. Нед постучал в дверь, но ответа не последовало. Заподозрив, что мужчина всё-таки был внутри, но не осмелился открыть дверь, он вошёл и осмотрел всё вокруг, но никого в жилище не обнаружил.

Выйдя на улицу, Нед был поражён, увидев Рене, спешащего по дорожке. Взволнованный мужчина сказал Неду:

– Я надеялся найти вас здесь. Ваша жена попала в аварию на дороге. Я собираюсь позвонить в полицию!

Пока Нед стоял ошеломлённый, поняв, что Рене имеет в виду Нэнси, мужчина ворвался в дом и исчез наверху. Нед разрывался между желанием узнать от Рене больше подробностей об аварии и желанием как можно быстрее прийти на помощь к Нэнси. Выбрав второе, он побежал по тропинке и свернул на шоссе.

Пробежав почти полмили, Нед остановился. Он вдруг понял, что Рене не мог зайти так далеко, а затем вернуться на ферму за прошедшее время.

«Может быть, кто-то приехал и отвёз Нэнси и повреждённую машину в город», – заключил он.

Затем Неду пришла в голову вторая мысль. История Рене могла быть обманом! Единственный способ выяснить это – вернуться на ферму и встретиться лицом к лицу с мужчиной.

Развернувшись, Нед помчался обратно к тропинке, его длинные ноги размеренно двигались, глухо стуча по шоссе. Находясь ещё на некотором расстоянии от тропинки, он увидел, как оттуда выехал чёрный седан и помчался прочь.

Нед был недостаточно близко, чтобы разглядеть номер машины, но он увидел, что в машине было четыре человека. На заднем сиденье сидели светловолосый молодой человек и темноволосая девушка.

– Фонтейны! – невольно вскрикнул Нед. – В конце концов, они были пленниками в том фермерском доме! Но где их прятали?

Его интересовало, был ли Рене в машине или всё ещё в доме. Решив выяснить это, Нед подбежал к дому и снова громко постучал в дверь. Никто не откликнулся на стук, поэтому он ворвался внутрь. Рене не было ни в одной из комнат на первом этаже.

Нед взбежал по лестнице и осмотрел спальни. Они тоже были пусты.

«Позвоню в полицию, – решил Нед. – Может быть, Нэнси всё-таки добралась до полицейского управления».

Найдя телефон в одной из спален, он быстро набрал номер. Ответил сержант, и Нед попросил позвать капитана Крейна. Когда офицер поздоровался, Нед представился, а затем сказал:

– Я ищу Нэнси Дрю. Она поехала, чтобы увидеться с вами. Она уже добралась?

Капитан сказал, что не видел девушку, но расспросит дежурных в штабе. Через несколько мгновений он вернулся к телефону.

– Мисс Дрю здесь нет. Я могу что-нибудь для вас сделать?

– Можете, – взволнованно заявил Нед. – После того как мы расстались с офицером Донованом, мы с Нэнси вернулись в старый фермерский дом. Я сейчас звоню оттуда. – Нед рассказал всю историю и закончил словами: – Боюсь, что Нэнси могла быть похищена кем-то из банды, о которой мы вам рассказывали.

– Вы хотите, чтобы я объявил чёрный седан в розыск? – спросил капитан.

– Да, – ответил Нед, – и ещё я бы хотел, чтобы сюда приехала полиция. Не могли бы вы послать одного или двух полицейских, чтобы помочь мне найти Нэнси? Она может быть пленницей где-нибудь в лесу.

– Я сделаю это немедленно, – пообещал офицер.

К этому времени уже сгустились сумерки. Обезумевший юноша начал представлять себе Нэнси в руках безжалостных контрабандистов. Пока он пытался выбросить из головы эту ужасающую мысль, на тропинку свернула машина. С чувством облегчения Нед увидел красный мигающий огонёк на её крыше. Полиция!

Приехали двое полицейских. Одним из них был офицер Донован. Нед быстро и подробно рассказал о второй встрече с Рене.

– Он обманом заставил меня уйти, придумав историю об аварии. Затем он сбежал на машине с тремя людьми, – закончил Нед.

– Кажется, дело плохо! – сказал Донован. – Давайте, мы начнём наши поиски с того места, где мисс Дрю начала свой путь через лес к вашей машине.

Нед шёл впереди. Уже почти стемнело, и мужчинам пришлось воспользоваться фонариками, чтобы найти след. Добравшись до места, где Нэнси столкнулась с Рене, они остановились и внимательно осмотрели местность.

– Отсюда идут только мужские следы в том направлении, – указал Донован. – Похоже, он что-то тащил. Я бы сказал, вашу подругу отсюда несли.

– Тогда она не может быть далеко, – воскликнул Нед. – Рене не крепкий мужчина и не смог бы унести Нэнси далеко. Может быть, он направлялся к моей машине. Давайте посмотрим. Я оставил её недалеко отсюда.

– Хорошо, – согласился Донован. – Говорите, этот француз довольно быстро вернулся в дом? Означает ли это, однако, что у него было достаточно времени, чтобы избавиться от девушки и вашей машины?

– Избавиться? Вы имеете в виду... – Нед был ошеломлён этим намеком.

– Извините, что напугал вас, молодой человек. Я только предполагаю, – заявил Донован, продолжая светить фонариком вдоль тропинки.

Примерно через сотню ярдов они подошли к тому месту, где Нед оставил машину, но её там не было. Следы шин указывали на то, что автомобиль уехал по дороге. Нед и двое полицейских попытались быстро идти по следам шин на пыльной дороге.

Вскоре они подошли к месту, где машина съехала с дороги в лес. Сердце Неда сжалось. Что он обнаружит, когда доберётся до своей машины?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-07-06; просмотров: 44; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.196 (0.013 с.)